Текст и перевод песни Susana Zabaleta - Envidia - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envidia - En Vivo
Зависть - Вживую
Frases
kinky
Острые
фразочки
"No
desprecies
la
masturbación
"Не
пренебрегай
мастурбацией,
Es
sexo
con
alguien
a
quien
amo"
это
секс
с
тем,
кого
я
люблю"
El
maestro
de
maestros
Мастер
мастеров
Pienso
que
los
hombres
les
hablan
a
las
mujeres
Я
думаю,
что
мужчины
говорят
с
женщинами,
Para
poderse
acostar
con
ellas
Чтобы
переспать
с
ними,
Y
las
mujeres,
se
acuestan
con
los
hombres
А
женщины
спят
с
мужчинами,
Para
despues
poder
hablar
con
ellos
Чтобы
потом
говорить
с
ними.
Susana
Zabaleta
Сусана
Сабалета
El
mayor
afrodisíaco
para
las
mujeres
Самый
сильный
афродизиак
для
женщин
Son
las
palabras
— это
слова.
El
punto
G
está
en
los
oídos
Точка
G
находится
в
ушах.
Aquel
que
busque
más
abajo
está
perdiendo
el
tiempo
Тот,
кто
ищет
ниже,
тратит
время
зря.
Isabel
Allende
Исабель
Альенде
El
sexo
sin
amor
Секс
без
любви
Es
una
experiencia
vacía
— пустой
опыт,
Pero
es
una
de
las
mejores
но
это
один
из
лучших.
Tener
sexo
es
como
jugar
domino
Заниматься
сексом
— это
как
играть
в
домино.
Si
no
tienes
una
buena
pareja
Если
у
тебя
нет
хорошего
партнера,
Más
vale
que
tengas
una
buena
mano
лучше
иметь
хорошую
руку.
¡Ta
buenisima!,
¿no?
Классная,
правда?
¡Venga!
¡uh-ju!
Давай!
Ух-ху!
Tengo
envidia
de
los
valles
Я
завидую
долинам,
De
los
bosques
y
los
ríos
Лесам
и
рекам,
De
los
pueblos
y
de
las
calles
Селам
и
улицам,
Que
has
cruzado
По
которым
ты
прошел
Envidia,
mmh,
mmh,
mmh
Зависть,
ммм,
ммм,
ммм
Tengo
envidia
de
tus
cosas
Я
завидую
твоим
вещам,
Tengo
envidia
de
tu
sombra
Твоей
тени,
De
tu
casa
y
de
tus
rosas
Твоему
дому
и
твоим
розам,
Porque
están
Потому
что
они
Cerca
de
ti
Рядом
с
тобой.
Y
mira
como
es
grande
mi
amor
И
посмотри,
как
велика
моя
любовь,
Que
cuando
digo
tu
nombre
Что
когда
я
произношу
твое
имя,
Tengo
envidia
de
mi
voz
Я
завидую
своему
голосу.
Tengo
envidia
del
pañuelo
Я
завидую
платку,
Que
una
vez
Который
однажды
Secó
tu
llanto
Вытер
твои
слезы.
Y
es
que
yo
te
quiero
tanto
И
я
так
тебя
люблю,
Que
mi
envidia
Что
моя
зависть
—
Es
tan
solo
amor
Это
просто
любовь.
Envidia,
mmh,
mmh,
mmh
Зависть,
ммм,
ммм,
ммм
Tengo
envidia
del
pañuelo
Я
завидую
платку,
Que
una
vez
Который
однажды
Seco
tu
llanto
Вытер
твои
слезы.
Es
que
yo
te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю,
Que
mi
envidia
Что
моя
зависть
—
Es
tan
solo
amor
Это
просто
любовь.
Es
tan
solo
amor
Это
просто
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregorio Garcia Segura, Alfredo Garcia Segura, Hnos. Garcia Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.