Текст и перевод песни Susana Zabaleta - Mi Poquita Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Poquita Fe
Моя крошечная вера
Que
si
te
quiero,
pero
te
mato
Что
я
люблю
тебя,
но
убью,
Que
si
te
mato,
pero
no
vivo
Что
если
убью,
то
не
выживу,
Que
si
no
vivo,
pero
te
espero,
yo
Что
если
не
выживу,
то
буду
ждать
тебя,
Que
si
te
espero
y
no
vas
conmigo
Что
если
буду
ждать,
а
ты
не
пойдешь
со
мной.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
sin
matar
mi
sed,
ah,
mi
sed
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться,
не
утолив
мою
жажду,
ах,
мою
жажду.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться.
Pero
no
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Но
ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Cómo
quisiera
que
mis
manos
se
llenaran
de
algo
Как
бы
я
хотела,
чтобы
мои
руки
наполнились
чем-то.
Cómo
quisiera
que
me
vieras
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
увидел
меня.
Y
nunca
me
ves
А
ты
никогда
не
видишь.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться.
Pero
no
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Но
ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Que
sin
dinero
no
soy
tu
palo
Что
без
денег
я
тебе
не
нужна.
Que
siempre
paro
en
casa
de
amigos
Что
я
всегда
останавливаюсь
у
друзей.
Que
siempre
duermes
con
extranjeros
Что
ты
всегда
спишь
с
чужими.
Y
yo
no
puedo
si
no
es
contigo
А
я
не
могу,
если
это
не
с
тобой.
Que
si
la
múcura
está
en
el
suelo,
mamá
Что
тыква
лежит
на
земле,
мама.
Que
sin
mamá
no
puedo
con
ella
Что
без
мамы
я
не
справлюсь
с
ней.
Que
si
me
sirvo
otra
copa
rota
Что
я
наливаю
себе
еще
один
бокал.
Que
siempre
acabo
en
una
botella
Что
я
всегда
заканчиваю
в
бутылке.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
sin
matar
mi
sed,
ah,
mi
sed
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться,
не
утолив
мою
жажду,
ах,
мою
жажду.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться.
Pero
no
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Но
ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Cómo
quisiera
que
mis
manos
se
llenaran
de
amor
Как
бы
я
хотела,
чтобы
мои
руки
наполнились
любовью.
Cómo
quisiera
me
vieras
y
nunca
me
ves
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
увидел
меня,
а
ты
никогда
не
видишь.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться.
Pero
no
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Но
ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Pero
no
vas
a
hacer
que
vuelva
Но
ты
не
заставишь
меня
вернуться.
Pero
no
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Но
ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
Mi
poquita
fe
Мою
крошечную
веру.
No
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
No
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
No
vas
a
hacer
que
pierda
mi
poquita
fe
Ты
не
заставишь
меня
потерять
мою
крошечную
веру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Torrens Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.