Susana Zabaleta - Probadita de Eternidad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Susana Zabaleta - Probadita de Eternidad




Probadita de Eternidad
Глоток Вечности
Probadita de Eternidad
Глоток Вечности
By N/A
Автор: Неизвестно
Tengo muchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pájaros me beses toda
Ты, как птичка, целовал меня всю
Tengo muchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pájaros me toques todas
Ты, как птичка, касался всех
Las partes del alma y del cuerpo y del alma sin cuerpo también
Частей души, тела и души без тела тоже
Para ver mis ojos lamiendo tus ojos
Чтобы увидеть, как наши глаза сливаются
Para ver tu ombligo
Увидеть твой пупок
Que será será será el testigo
Он будет свидетелем
De que el pasado nos vuelve a pasar
Того, как прошлое снова повторяется
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается
De que el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается снова
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается снова
Habrá que traducirlos como a los silencios
Его нужно переводить, как молчание
Habra que masajearlos como a las orejas
Ему нужен массаж, как ушам
Habrá que silenciarlo como a los abismos
Его нужно заглушить, как пропасть
Habra que sumergirlo como a las fritangas
Его нужно окунуть, как пончик
Habrá que tolerarlo como a la cajeras
Его нужно терпеть, как кассиров
Habrá que respetarlos como a las ballenas
Его нужно уважать, как китов
Habrá que recordarlo cuando se nos olvide
Его нужно вспоминать, когда мы забываем
Habrá que comprimirlo cuando se nos dilate
Его нужно сжимать, когда он расширяется
Habrá que triturarlo com a los impuestos
Его нужно измельчать, как налоги
Habrá que programarlo como a los placeres
Его нужно программировать, как наслаждение
Habrá que calentarlo como a las tortillas
Его нужно согревать, как лепешки
Habra que contemplarlo como al infinito
Его нужно созерцать, как бесконечность
Tengo muchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pájaros, me beses toda
Ты, как птичка, целовал меня всю
Tengomuchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pajaros, me toques todas
Ты, как птичка, касался всех
Las partes del alma y del cuerpo y del cuerpo sin alma también
Частей души, тела и души без тела тоже
Para ver tus ojos lamiendo tus ojos
Чтобы увидеть, как наши глаза сливаются
Para ver tu ombligo
Увидеть твой пупок
Que será, será, será el testigo
Он будет свидетелем
De que el pasado nos vuelve a pasar
Того, как прошлое снова повторяется
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается
De que el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается снова
Siempre el pasado nos vuelve a pasar
Прошлое всегда возвращается снова
Habra que traducirlo como a las ballenas
Его нужно переводить, как китов
Habra que masajerlo como a las cajeras
Ему нужен массаж, как кассирам
Habra que silenciarlo ocmo a los olvidos
Его нужно заглушить, как забытье
Habra que sumergirlo cuando se nos dilate
Его нужно окунуть, когда он расширяется
Habrá que tolerarlo como a las fritangas
Его нужно терпеть, как пончики
Habra que respetarlo como a las tortillas
Его нужно уважать, как лепешки
Habra que recordarlo como a los impuestos
Его нужно вспоминать, как налоги
Habra que comprimirlo como al infinito
Его нужно сжимать, как бесконечность
Habra que triturarlo como a los silencios
Его нужно измельчать, как молчание
Habra que programarlo como a los abismos
Его нужно программировать, как пропасть
Habra que calentarlo como a los placeres
Его нужно согревать, как наслаждение
Habra que contemplarlo como a los orejas
Его нужно созерцать, как уши
Habra que traducirlo como a los olvidos
Его нужно переводить, как забытье
Habra que masajearlo cuando se nos dilate
Ему нужен массаж, когда он расширяется
Habra que silenciarlo como a las fritangas
Его нужно заглушать, как пончики
Habra que sumergirlo como a los abismos
Его нужно окунать, как пропасть
Habrá que tolerarlo como a los impuestos
Его нужно терпеть, как налоги
Habra que respetarlo como a los silencios
Его нужно уважать, как молчание
Habra que recordarlo como a las ballenas
Его нужно вспоминать, как китов
Habra que comprimirlos como a los placeres
Его нужно сжимать, как наслаждение
Habra que triturarlo como a las cajeras
Его нужно измельчать, как кассиров
Habra que programarlo como al infinito
Его нужно программировать, как бесконечность
Habra que calentarlo como a las orejas
Его нужно согревать, как уши
Habra que contemplarlo como a las tortillas
Его нужно созерцать, как лепешки
Tengo muchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pajaros me beses toda
Ты, как птичка, целовал меня всю
Tengo muchas ganas de que
Я очень хочу, чтобы
Con la técnica de los pájaros me toques todas
Ты, как птичка, касался всех
Las partes del alma y del cuerpo y del alma sin cuerpo también
Частей души, тела и души без тела тоже





Авторы: Liliana Gloria Maria Felipe Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.