Текст и перевод песни Susana Zabaleta - Se Nos Rompió el Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Rompió el Amor - En Vivo
Наша любовь разбилась - Вживую
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась
от
долгого
использования,
De
tanto
abrazo
loco
sin
medida
От
безумных
объятий
без
меры,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
полностью
отдавались
друг
другу
на
каждом
шагу,
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Она
осталась
у
нас
в
руках
однажды.
Se
nos
rompió
el
amor,
aquel
tan
grandioso
Наша
любовь,
такая
великая,
разбилась,
Jamás
pudo
existir
tanta
belleza
Никогда
не
существовало
такой
красоты,
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Красивые
вещи
недолговечны,
Jamás
duró
una
flor
dos
primaveras
Ни
один
цветок
не
цветет
две
весны.
Me
alimenté
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
питалась
тобой
долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга
заживо,
как
дикие
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
aunque
no
quiera
Но
зима
приходит,
хочет
она
того
или
нет.
Una
mañana
gris
al
abrazarnos
Одним
серым
утром,
обнимаясь,
Oímos
un
rugido
frío
y
seco
Мы
услышали
холодный
и
сухой
треск,
Abrimos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
открыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor,
ay,
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась,
увы,
от
долгого
использования.
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась
от
долгого
использования,
De
tanto
loco
abrazo
sin
medida
От
безумных
объятий
без
меры,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
полностью
отдавались
друг
другу
на
каждом
шагу,
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Она
осталась
у
нас
в
руках
однажды.
Me
alimenté
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
питалась
тобой
долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга
заживо,
как
дикие
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega
aunque
no
quiera
Но
зима
приходит,
хочет
она
того
или
нет.
Una
mañana
gris
al
despertarnos
Одним
серым
утром,
проснувшись,
Sentí
un
escalofrío
frío
y
seco
Я
почувствовала
холодный
и
сухой
озноб,
Abrimos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
открыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor,
ay,
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась,
увы,
от
долгого
использования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Alejandra Alvarez Beigbeder, Casas Beatriz Alvarez Beigbeder, Casas Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Angeles Alvarez Beigbeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.