Текст и перевод песни Susana feat. Josh Gabriel - Frozen (Nic Chagall Remix)
Taylor
James
Тейлор
Джеймс
Miscellaneous
Разнообразный
The
Frozen
Man
Замороженный
человек
Last
thing
I
remember
is
the
freezing
cold
Последнее,
что
я
помню,
- это
пронизывающий
холод
Water
reaching
up
just
to
swallow
me
whole
Вода
поднимается
только
для
того,
чтобы
поглотить
меня
целиком
Ice
in
the
rigging
and
howling
wind
Лед
на
снастях
и
завывающий
ветер
Shock
to
my
body
as
we
tumbled
in
Шок
охватил
мое
тело,
когда
мы
ввалились
внутрь
Then
my
brothers
and
the
others
are
lost
at
sea
Потом
мои
братья
и
остальные
пропали
в
море
I
alone
am
returned
to
tell
thee
Я
один
вернулся,
чтобы
сказать
тебе
Hidden
in
ice
for
a
century
Спрятанный
во
льду
на
столетие
To
walk
the
world
again
Чтобы
снова
ходить
по
миру
Lord
have
mercy
on
the
frozen
man
Господи,
помилуй
замерзшего
человека
Next
words
that
were
spoken
to
me
Следующие
слова,
которые
были
сказаны
мне
Nurse
asked
me
what
my
name
might
be
Медсестра
спросила
меня,
как
бы
меня
звали
She
was
all
in
white
at
the
foot
of
my
bed
Она
стояла
вся
в
белом
в
изножье
моей
кровати
I
said
angel
of
mercy
I'm
alive
or
am
I
dead
Я
сказал,
ангел
милосердия,
я
жив
или
я
мертв
My
name
is
William
James
McPhee
Меня
зовут
Уильям
Джеймс
Макфи
I
was
born
in
1843
Я
родился
в
1843
году
Raised
in
Liverpool
by
the
sea
Вырос
в
Ливерпуле
на
берегу
моря
But
that
ain't
who
I
am
Но
это
не
тот,
кто
я
есть
Lord
have
mercy
on
the
frozen
man
Господи,
помилуй
замерзшего
человека
It
took
a
lot
of
money
to
start
my
heart
Потребовалось
много
денег,
чтобы
завести
мое
сердце
To
peg
my
leg
and
to
buy
my
eye
Чтобы
привязать
мою
ногу
и
купить
мой
глаз
The
newspapers
call
me
the
state
of
the
art
Газеты
называют
меня
самым
современным
And
the
children,
when
they
see
me,
cry
И
дети,
когда
видят
меня,
плачут
I
thought
it
would
be
nice
just
to
visit
my
grave
Я
подумал,
что
было
бы
неплохо
просто
навестить
мою
могилу
See
what
kind
of
tombstone
I
might
have
Посмотрим,
какой
мог
бы
быть
у
меня
надгробный
камень
I
saw
my
wife
and
my
daughter
and
it
seemed
so
strange
Я
увидел
свою
жену
и
дочь,
и
это
показалось
мне
таким
странным
Both
of
them
dead
and
gone
from
extreme
old
age
Оба
они
мертвы
и
скончались
от
глубокой
старости
See
here,
when
I
die
make
sure
I'm
gone
Смотри
сюда,
когда
я
умру,
убедись,
что
меня
больше
нет.
Don't
leave
'em
nothing
to
work
on
Не
оставляй
им
ничего,
над
чем
можно
было
бы
поработать
You
can
raise
your
arm,
you
can
wiggle
your
hand
Вы
можете
поднять
руку,
вы
можете
пошевелить
ею
And
you
can
wave
goodbye
to
the
frozen
man
И
ты
можешь
помахать
на
прощание
замерзшему
человеку
I
know
what
it
means
to
freeze
to
death
Я
знаю,
что
значит
замерзнуть
насмерть
To
lose
a
little
life
with
every
breath
Терять
частичку
жизни
с
каждым
вздохом
To
say
goodbye
to
life
on
earth
Попрощаться
с
жизнью
на
земле
To
come
around
again
Чтобы
прийти
в
себя
снова
Lord
have
mercy
on
the
frozen
man
Господи,
помилуй
замерзшего
человека
Lord
have
mercy
on
the
frozen
man
Господи,
помилуй
замерзшего
человека
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Broekhuyse, Raz Nitzan, Josh Damon Gabriel, Josh Gabriel, Carey Stansfield, Rob Stern, Susana Lise Boomhouwer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.