Текст и перевод песни Susanna Hoffs - Eyes of a Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes of a Baby
Глаза ребенка
Released
on
'susanna
hoffs'
(1996)
Выпущено
на
альбоме
'susanna
hoffs'
(1996)
It
was
five
o'clock
in
a
dyin'
city
Было
пять
часов
в
умирающем
городе
I
was
puttin'
on
make-up
Я
наносила
макияж
Tryin'
to
feel
pretty
Пыталась
почувствовать
себя
красивой
Looked
around
my
tidy
little
home
Оглядела
свой
маленький
уютный
дом
Oh,
I
was
tired
of
bein'
alone.
О,
я
устала
быть
одна.
I
had
an
eight
o'clock
date
with
a
man
I
never
met
У
меня
было
свидание
в
восемь
с
мужчиной,
которого
я
никогда
не
встречала
I
hate
to
be
late
Я
ненавижу
опаздывать
So,
I
headed
east
on
sunset
Поэтому
я
поехала
на
восток
по
Сансет
Thinkin'
anything
is
better
Думая,
что
что
угодно
лучше
Than
being
alone.
Чем
быть
одной.
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
baby
Теперь
я
смотрю
в
глаза
моего
малыша
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
man
Теперь
я
смотрю
в
глаза
моего
мужчины
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Никто
не
мог
быть
более
удивлен,
чем
я.
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
There
was
fog
in
the
road,
it
was
like
I
was
drivin'
blind
На
дороге
был
туман,
как
будто
я
ехала
вслепую
The
faces
I've
known
kept
Знакомые
лица
продолжали
Runnin'
around
in
my
mind
Мелькать
в
моей
голове
I
was
right
to
keep
lookin',
I
was
right
to
look
ahead
Я
была
права,
что
продолжала
искать,
я
была
права,
что
смотрела
вперед
You
never
know
what
you
might
find.
Никогда
не
знаешь,
что
можешь
найти.
I
was
feeling
so
old
and
naive
at
the
very
same
time
Я
чувствовала
себя
такой
старой
и
наивной
одновременно
Had
no
idea
Понятия
не
имела
If
I
could
even
talk
to
a
guy
Смогу
ли
я
вообще
говорить
с
парнем
If
I
could
run,
if
I
could
leave,
if
I
could
hide
Если
бы
я
могла
убежать,
если
бы
я
могла
уйти,
если
бы
я
могла
спрятаться
You
know
I
would
but
there
he
was
and
it
was
time.
Знаешь,
я
бы
так
и
сделала,
но
вот
он,
и
пришло
время.
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
baby
Теперь
я
смотрю
в
глаза
моего
малыша
Now,
I'm
lookin'
in
the
eyes
of
my
man
Теперь
я
смотрю
в
глаза
моего
мужчины
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Никто
не
мог
быть
более
удивлен,
чем
я.
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Oh,
it's
alright
О,
все
хорошо
Oh,
it's
alright
О,
все
хорошо
Oh,
it's
alright.
О,
все
хорошо.
Now,
we're
lookin'
in
the
eyes
of
a
baby
Теперь
мы
смотрим
в
глаза
ребенка
Now,
we're
lookin'
in
the
eyes
of
a
child
Теперь
мы
смотрим
в
глаза
малыша
No
one
ever
could
be
more
surprised
than
me.
Никто
не
мог
быть
более
удивлен,
чем
я.
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Did
you
see
him
smile?
Ты
видел
его
улыбку?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kitay David Joseph, Baerwald David Francis, Klein Larry, Keltner Jim, Hoffs Susanna Lee, Leisz Gregory Brian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.