Текст и перевод песни Susanna Hoffs - King of Tragedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Tragedy
Король трагедии
Released
on
'susanna
hoffs'
(1996)
Выпущено
на
альбоме
'susanna
hoffs'
(1996)
She's
a
cross
between
Он
- смесь
Gwyneth
paltrow
Гвинет
Пэлтроу
She's
got
a
boyfriend
У
него
есть
девушка,
He's
twenty-three
Ей
двадцать
три.
She
won't
give
him
up
Она
не
бросит
его,
I
can't
set
him
free.
Я
не
могу
его
освободить.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
всё
же
он
значит
для
меня
весь
мир,
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
я
только
могла
до
него
достучаться,
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
он
только
был
добр
ко
мне,
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он
король
трагедии,
о-о.
He
calls
me
on
the
phone
Он
звонит
мне,
He
needs
another
loan
Ему
нужен
ещё
один
заём.
Gonna
lose
his
home
Лишится
своего
дома,
He
lays
it
all
on
me
Он
всё
это
валит
на
меня,
And
I
feel
so
guilty
И
я
чувствую
такую
вину.
Wanna
tell
him
no
Хочу
сказать
ему
"нет",
But
he
always
tricks
me
Но
он
всегда
обманывает
меня,
Into
letting
go.
Заставляя
сдаться.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
всё
же
он
значит
для
меня
весь
мир,
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
я
только
могла
до
него
достучаться,
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
он
только
был
добр
ко
мне,
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он
король
трагедии,
о-о.
Oh,
come
back
to
me,
yea
yea.
О,
вернись
ко
мне,
да,
да.
We
used
to
call
you
Мы
раньше
звали
тебя
Johnny
fun
Джонни
Весельчак,
Isn't
that
ironic
Не
иронично
ли
это
After
all
you've
done
После
всего,
что
ты
сделал?
But
the
door's
still
open
Но
дверь
всё
ещё
открыта,
The
way
is
clear
Путь
свободен.
When
you
get
it
together
Когда
ты
возьмёшь
себя
в
руки,
I'll
be
here.
Я
буду
здесь.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
всё
же
он
значит
для
меня
весь
мир,
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
я
только
могла
до
него
достучаться,
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
он
только
был
добр
ко
мне,
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он
король
трагедии,
о-о.
You
and
me
that's
all
I
ever
wanted
Ты
и
я
- это
всё,
чего
я
когда-либо
хотела,
Can't
you
see
you're
all
I
ever
wanted
Разве
ты
не
видишь,
ты
- всё,
чего
я
когда-либо
хотела,
You
and
me
it's
all
I
ever
wanted
Ты
и
я
- это
всё,
чего
я
когда-либо
хотела,
Can't
you
see
you're
all
I
ever
needed,
oh
oh.
Разве
ты
не
видишь,
ты
- всё,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Klein, Susanna Hoffs, David Baerwald, Jim Keltner, David Kitay, Greg Leisz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.