Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
orð vǫlu
orð vǫlu (слова völva)
The
body
like
Тело
как...
It
appears
like
a
hologram
Оно
появляется
как
голограмма,
Where
many
of
the
things
that
are
described
anatomically
appears
Где
видны
многие
вещи,
которые
описываются
анатомически,
But
there
is
also
a
balance
Но
есть
также
баланс,
Which,
the
deepest
balance
of
being
Который,
самый
глубокий
баланс
бытия,
Which
can
be
recognized
as
silence,
as
emptiness,
as
peace,
as
love
in
any
form
Который
можно
распознать
как
тишину,
как
пустоту,
как
мир,
как
любовь
в
любой
форме.
It's
possible
to
connect
to
it,
to
feel
it,
to
discover
it
through
the
heart
Можно
к
нему
подключиться,
почувствовать
его,
открыть
его
через
сердце.
And
it
looks
like
the
way
we
describe
black
holes
in
the
universe
И
это
похоже
на
то,
как
мы
описываем
черные
дыры
во
Вселенной.
One
of
them
are
located
behind
the
heart
Одна
из
них
находится
за
сердцем.
To
rest
in
the
black
hole,
you
have
to
be
flat
Чтобы
покоиться
в
черной
дыре,
ты
должен
быть
плоским,
Be
still
Быть
неподвижным.
Be
still
long
enough
to
recognize
balance
Быть
неподвижным
достаточно
долго,
чтобы
распознать
баланс.
And
how
do
you
recognize
balace?
И
как
ты
распознаешь
баланс?
(We
are
the
same)
(Мы
одинаковы)
You
can
use
your
body
Ты
можешь
использовать
свое
тело.
You
can
listen
to
body
sensations
Ты
можешь
прислушиваться
к
ощущениям
тела.
Your
breathing
Твое
дыхание,
And
you
can
listen
to
all
you
are
И
ты
можешь
слушать
все,
что
ты
есть.
The
black
hole
has
no
light
В
черной
дыре
нет
света,
Not
in
the
form
I
normally
see
Не
в
той
форме,
в
которой
я
обычно
вижу.
The
black
hole
is
dark
Черная
дыра
темная,
But
it's
a
glowing
beautiful
darkness
Но
это
сияющая,
прекрасная
тьма,
Almost
sparkling
Почти
сверкающая.
And
it
is
made
of
fluid
intelligence
И
она
сделана
из
текучего
разума.
It
is
who
you
are
Это
то,
кто
ты
есть.
And
the
body
is
not
apart
from
the
spirit
И
тело
не
отделено
от
духа.
The
body
itself
appears
every
moment
and
it's
constantly
made
of
love
Само
тело
появляется
каждое
мгновение,
и
оно
постоянно
создается
из
любви,
In
one
of
the
purest
forms
В
одной
из
самых
чистых
форм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eline Vistven, Jørgen Træen
Альбом
blómi
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.