Susanne Sundfør - Rome - перевод текста песни на немецкий

Rome - Susanne Sundførперевод на немецкий




Rome
Rom
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
Dive into the sea
Tauche ins Meer
Where no one will ever find me, find me
Wo mich niemand jemals finden wird, finden wird
Mayday, mayday
Mayday, Mayday
Death needs a surgeon
Der Tod braucht einen Chirurgen
Undress me and
Entkleide mich und
Lighten my burden
Erleichtere meine Last
Oh, I'm still waiting for you, I'm still waiting for you
Oh, ich warte immer noch auf dich, ich warte immer noch auf dich
To come back
Komm zurück
Oh, I'm still waiting for you, I'm still waiting for you
Oh, ich warte immer noch auf dich, ich warte immer noch auf dich
To come back
Komm zurück
From Rome, Rome
Aus Rom, Rom
From the ashes of Rome, from the ashes of Rome
Aus der Asche von Rom, aus der Asche von Rom
Come back
Komm zurück
Bring the children home
Bring die Kinder nach Hause
You know we are all alone, you know we are all alone
Du weißt, wir sind alle allein, du weißt, wir sind alle allein
In a flooded dome
In einer überfluteten Kuppel
I don't wanna feel
Ich will nicht fühlen
I don't wanna fear
Ich will mich nicht fürchten
I don't want to know that the end is near
Ich will nicht wissen, dass das Ende nah ist
Tell me it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Tell me it won't linger
Sag mir, dass es nicht verweilen wird
Bend me over
Beug mich vor
And separate my fingers
Und trenne meine Finger
Oh, I'm still waiting for you, I'm still waiting for you
Oh, ich warte immer noch auf dich, ich warte immer noch auf dich
To come back
Komm zurück
Oh, I'm still waiting for you, I'm still waiting for you
Oh, ich warte immer noch auf dich, ich warte immer noch auf dich
To come back
Komm zurück
From Rome, Rome (Winter is coming)
Aus Rom, Rom (Der Winter kommt)
From the ashes of Rome (Winter is coming)
Aus der Asche von Rom (Der Winter kommt)
From the ashes of Rome (Winter is coming back)
Aus der Asche von Rom (Der Winter kommt zurück)
Come back
Komm zurück
Bring the children home (We will know that it was friendly fire)
Bring die Kinder nach Hause (Wir werden wissen, dass es Eigenbeschuss war)
You know we are all alone, you know we are all alone (Friendly fire)
Du weißt, wir sind alle allein, du weißt, wir sind alle allein (Eigenbeschuss)
In a flooded dome (And say that Jesus was a liar)
In einer überfluteten Kuppel (Und sagen, dass Jesus ein Lügner war)
Tell it like it is
Sag es, wie es ist
Tell me slowly
Sag es mir langsam
Tell it like it is
Sag es, wie es ist
Like a true story
Wie eine wahre Geschichte
Tell it like it is
Sag es, wie es ist
The king is dead, he's gone
Der König ist tot, er ist gegangen
Let the gasoline flow
Lass das Benzin fließen
Let the locusts follow
Lass die Heuschrecken folgen
Open the gates
Öffne die Tore
Evaporate
Verdunste
Black bodies
Schwarze Körper
Black hollows
Schwarze Höhlen
Don't let anyone enter
Lass niemanden eintreten





Авторы: Lars Horntveth, Susanne Sundfor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.