Susanô - Cercueil - перевод текста песни на немецкий

Cercueil - Susanoперевод на немецкий




Cercueil
Sarg
J'ai versé du sang
Ich habe Blut vergossen
Pour ne plus m'faire de mal
Um mir nicht mehr weh zu tun
J'ai croqué la pomme d'Adam
Ich habe in den Apfel Adams gebissen
Salué par le malin
Vom Teufel begrüßt
J'ai perdu du temps
Ich habe Zeit verloren
A t'aimer normalement
Dich normal zu lieben
Le linceul en satin me permet de dissimuler mes sentiments
Das Leichentuch aus Satin erlaubt mir, meine Gefühle zu verbergen
J'voulais buter Cupidon
Ich wollte Cupido töten
Agir comme un tyran
Wie ein Tyrann handeln
Ne ramène plus ton cul sur le divan
Bring deinen Hintern nicht mehr auf das Sofa
Mon coeur est mort
Mein Herz ist tot
Y'a que l'biff qui est attirant
Nur das Geld ist anziehend
Si j'avais des remords, je n'pourrais pas tirer
Hätte ich Reue, könnte ich nicht schießen
Plus d'leçons à tirer
Keine Lehren mehr zu ziehen
Plus d'raison d'fatiguer, ouh
Kein Grund mehr, müde zu werden, oh
Mort-vivant, je suis attitré
Untot, bin ich ernannt
Le mal m'a habité
Das Böse hat mich bewohnt
Mon âme ne s'ra pas acquitté
Meine Seele wird nicht freigesprochen
J'avais trop de voix dans ma tête
Ich hatte zu viele Stimmen in meinem Kopf
Je n'savais pas comment les tuer
Ich wusste nicht, wie ich sie töten sollte
Gun sur la tempe et tout s'arrête
Pistole an der Schläfe und alles hört auf
J'avais trop de haine à décuver
Ich hatte zu viel Hass auszuschütten
Le chagrin est une défaite
Kummer ist eine Niederlage
J'ai préféré partir écumer
Ich zog es vor, wegzugehen und zu schäumen
Fuck Love, j'préfère lovés
Scheiß auf Liebe, ich bevorzuge Geld
Plus je l'pense, plus j'suis mauvais
Je mehr ich daran denke, desto böser bin ich
J'ressens plus rien
Ich fühle nichts mehr
Dans ma poitrine, que du vide
In meiner Brust, nur Leere
Mon coeur est fêlé
Mein Herz ist gebrochen
Scellé dans un cercueil
Versiegelt in einem Sarg
J'me sens plus mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Et c'est le blizzard qui me guide
Und es ist der Blizzard, der mich führt
Émotion, j'ai enterré
Emotionen, habe ich begraben
J'ai du mal à faire l'deuil
Ich habe Mühe zu trauern
J'ressens plus rien
Ich fühle nichts mehr
Dans ma poitrine, que du vide
In meiner Brust, nur Leere
Mon coeur est fêlé
Mein Herz ist gebrochen
Scellé dans un cercueil
Versiegelt in einem Sarg
J'me sens plus mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Et c'est le blizzard qui me guide
Und es ist der Blizzard, der mich führt
Émotion, j'ai enterré
Emotionen, habe ich begraben
J'ai du mal à faire l'deuil
Ich habe Mühe zu trauern
Putain, qu'est-ce qui m'arrive?
Verdammt, was ist los mit mir?
On m'sépare de c'qui m'anime
Man trennt mich von dem, was mich belebt
Dans les abîmes, je suis fatigué
In den Abgründen, ich bin müde
J'me sens loin de ma famille
Ich fühle mich weit weg von meiner Familie
Ma vie a vascillé
Mein Leben hat geschwankt
Ca s'voyait à mon faciès
Man sah es meinem Gesicht an
J'en avais marre d'être maquillé
Ich hatte es satt, geschminkt zu sein
J'touche plus à mon assiette
Ich fasse meinen Teller nicht mehr an
Jamais j'vais guérir
Ich werde niemals heilen
Mes sentiments périssent
Meine Gefühle vergehen
Ils blessent et entravent
Sie verletzen und behindern
Mes ambitions terribles
Meine schrecklichen Ambitionen
Jamais tu mérites
Niemals verdienst du es
Que quelqu'un te chérisse
Dass dich jemand liebt
Je déchire la page,
Ich zerreiße die Seite,
J'la tourne pas car je délire
Ich drehe sie nicht um, weil ich spinne
J'veux plus obéir vos normes à la con
Ich will euren beschissenen Normen nicht mehr gehorchen
J'suis comme Obélix face aux assaillants
Ich bin wie Obelix gegen die Angreifer
Double B sur le flag est mon seul bataillon
Double B auf der Flagge ist mein einziges Bataillon
Notre avenir est en propagation
Unsere Zukunft breitet sich aus
Double B sur le flag
Double B auf der Flagge
Double B sur le flag, yeah
Double B auf der Flagge, yeah
Double B sur le flag
Double B auf der Flagge
J'ressens plus rien
Ich fühle nichts mehr
Dans ma poitrine, que du vide...
In meiner Brust, nur Leere...
J'me sens plus mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Et c'est le blizzard qui me guide...
Und es ist der Blizzard, der mich führt...
J'ressens plus rien
Ich fühle nichts mehr
Dans ma poitrine, que du vide
In meiner Brust, nur Leere
Mon coeur est fêlé
Mein Herz ist gebrochen
Scellé dans un cercueil
Versiegelt in einem Sarg
J'me sens plus mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Et c'est le blizzard qui me guide
Und es ist der Blizzard, der mich führt
Émotion, j'ai enterré
Emotionen, habe ich begraben
J'ai du mal à faire l'deuil
Ich habe Mühe zu trauern
J'ressens plus rien
Ich fühle nichts mehr
Dans ma poitrine, que du vide
In meiner Brust, nur Leere
Mon coeur est fêlé
Mein Herz ist gebrochen
Scellé dans un cercueil
Versiegelt in einem Sarg
J'me sens plus mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Et c'est le blizzard qui me guide
Und es ist der Blizzard, der mich führt
Émotion, j'ai enterré
Emotionen, habe ich begraben
J'ai du mal à faire l'deuil
Ich habe Mühe zu trauern
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh





Авторы: André Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.