Текст и перевод песни Susano - Losing My Mind (feat. SandroLartiste)
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Hey,
salut
Привет,
привет
Ça
fait
un
bail
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
T'a
du
cran
d'être
revenu
У
тебя
хватило
смелости
вернуться
Quand
t'a
vu
mon
allure
Когда
ты
увидел,
как
я
выгляжу,
Tu
dis
être
désolée
mais
c'est
trop
tard
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
но
уже
слишком
поздно
J'avais
trop
marre,
j't'aimais
trop
Я
слишком
устал,
я
слишком
сильно
тебя
любил
Et
ce
trop
plein
m'sert
de
tremplin
И
это
переполнение
служит
мне
трамплином
Et
maintenant,
tu
me
veux
pour
ma
trempe
(C'est
mort)
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
был
готов
(он
мертв)
Tu
ne
m'auras
pas
cette
fois
На
этот
раз
ты
меня
не
получишь
Je
ne
serais
pas
ta
prochaine
proie
Я
не
буду
твоей
следующей
добычей
Je
n'te
laisserai
pas
t'approcher
de
moi
Я
не
позволю
тебе
приблизиться
ко
мне
T'a
d'jà
accroché
mon
coeur
sur
une
toile
Ты
изначально
повесил
мое
сердце
на
холсте
Tu
m'a
fait
perdre
confiance
en
moi
Ты
заставил
меня
потерять
уверенность
в
себе
Ainsi
que
ma
confiance
en
toi
А
также
мое
доверие
к
тебе
Y'aura
plus
de
"ti
amo"
Больше
не
будет
"ти
АМО"
M'appelle
plus
"mi
amor"
Зови
меня
больше
"mi
amor"
Je
crois
pas
me
souvenir
de
toi
Кажется,
я
тебя
не
помню
Tu
me
semble
si
loin
Ты
кажешься
мне
таким
далеким
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
Je
crois
que
j'en
perds
la
mémoire
Мне
кажется,
я
теряю
память
об
этом
J'm'offre
un
nouveau
départ
Я
предлагаю
себе
новое
начало
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Je
crois
pas
me
souvenir
de
toi
Кажется,
я
тебя
не
помню
Tu
me
semble
si
loin
Ты
кажешься
мне
таким
далеким
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
Je
crois
que
j'en
perds
la
mémoire
Мне
кажется,
я
теряю
память
об
этом
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Tu
m'as
fait
déchirer
la
page
Ты
заставил
меня
вырвать
страницу
Et
pour
pas
faciliter
la
tâche
И
чтобы
не
облегчать
задачу
J'me
suis
coupé,
j'suis
plus
à
ça
prêt
Я
порезался,
я
больше
не
готов
к
этому
Il
me
faut
plus
que
ça
pour
m'attacher
Мне
нужно
нечто
большее,
чем
это,
чтобы
привязаться
Enfin,
j'crois
Наконец,
я
верю
J'ai
trop
de
choses
à
taffer
У
меня
слишком
много
дел,
которые
нужно
решить
J'ai
plus
le
temps
pour
toi
У
меня
больше
нет
на
тебя
времени
J'ai
plus
le
temps
pour
ça
У
меня
больше
нет
на
это
времени
Alors
sors
de
mes
rêves
Так
что
убирайся
из
моих
снов
Viens
dans
mes
cauchemars
Приходи
в
мои
кошмары
Le
jour
de
ton
décès
В
день
твоей
смерти
J'aimerai
être
heureux
sans
faille
Я
хотел
бы
быть
счастливым
без
изъянов
Oublier
toutes
ces
sensations
Забыть
обо
всех
этих
ощущениях
Ne
reviens
pas,
non
Не
возвращайся,
нет
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Je
crois
pas
me
souvenir
de
toi
Кажется,
я
тебя
не
помню
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
Je
crois
que
j'en
perds
la
mémoire
Мне
кажется,
я
теряю
память
об
этом
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Je
crois
pas
me
souvenir
de
toi
Кажется,
я
тебя
не
помню
Tu
me
semble
si
loin
Ты
кажешься
мне
таким
далеким
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
Je
crois
que
j'en
perds
la
mémoire
Мне
кажется,
я
теряю
память
об
этом
J'm'offre
un
nouveau
départ
Я
предлагаю
себе
новое
начало
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Je
crois
pas
me
souvenir
de
toi
Кажется,
я
тебя
не
помню
Tu
me
semble
si
loin
Ты
кажешься
мне
таким
далеким
Don't
really
know
if
i'm
losing
my
mind
Неужели
ты
не
знаешь,
если
я
сойду
с
ума
Je
crois
que
j'en
perds
la
mémoire
Мне
кажется,
я
теряю
память
об
этом
J'ai
enfin
su
comment
tourner
la
page
Я
наконец-то
понял,
как
перевернуть
страницу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.