Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
j'suis
seul
Baby,
ich
bin
allein
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Ohne
dich
lande
ich
im
Leichentuch
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Ich
bin
wie
in
einem
Tarantino
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
Da
ist
Blut
auf
dem
Boden
Dopamine
dans
le
coeur
Dopamin
in
meinem
Herzen
Le
jour
de
la
St-Valentino
Am
Tag
von
St-Valentino
J'avais
pas
d'garantie,
so
Ich
hatte
keine
Garantie,
also
J'ai
manqué
de
cortisone
Mir
fehlte
Cortison
Trop
d'cortisol
en
moi
Zu
viel
Cortisol
in
mir
Mon
corazón
est
mort
Mein
Corazón
ist
tot
Il
y
a
marqué
"Valentino"
Da
steht
"Valentino"
Sur
ma
camisole
de
force
Auf
meiner
Zwangsjacke
J'voulais
viser
le
top
Ich
wollte
nach
ganz
oben
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Bis
du
mir
sagtest,
es
ist
vorbei
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
so
bald
gehe
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Kraft
mehr
Tous
les
jours,
j'étais
en
fire
Jeden
Tag
war
ich
on
fire
Euphorique,
oue,
j'étais
ailleurs
Euphorisch,
ja,
ich
war
woanders
Dopamine
comme
si
j'étais
High
Dopamin,
als
wäre
ich
high
J'm'attirais
des
problèmes
comme
"The
Wire"
Ich
zog
Probleme
an
wie
"The
Wire"
Dis-moi
pourquoi,
baby,
why?
Sag
mir
warum,
Baby,
why?
J'pensais
avoir
mental
de
warrior
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Psyche
eines
Kriegers
Tu
m'a
rendu
méchant
comme
wario
Du
hast
mich
böse
gemacht
wie
Wario
J'n'ai
de
love
que
pour
la
maille
Liebe
ich
nur
noch
das
Geld
Depuis
qu'tu
m'as
fait
du
mal
Seitdem
du
mir
wehgetan
hast
Baby
gyal,
t'était
une
liar
Baby
Gyal,
du
warst
eine
Lügnerin
Tu
mentais
pour
m'faire
du
sale
Du
hast
gelogen,
um
mir
wehzutun
J'n'ai
de
love
que
pour
la
maille
Ich
liebe
nur
noch
das
Geld
Et
toi,
tu
n'auras
que
dalle
Und
du,
du
bekommst
gar
nichts
Prend
ta
malle,
et
vas
t'en
loin,
très
loin
de
moi
Nimm
deinen
Koffer
und
geh
weit,
weit
weg
von
mir
Petit
coeur
abîmé
Kleines,
verletztes
Herz
J'n'ai
plus
de
carapace
Ich
habe
keinen
Panzer
mehr
J'me
faisais
laminer
Ich
wurde
fertiggemacht
Me
méfiait
d'aucun
rapaces
Habe
keinem
Raubvogel
misstraut
Il
m'faut
des
billets
Ich
brauche
Scheine
Pour
forger
ma
carapace
Um
meinen
Panzer
zu
schmieden
Valentino
pour
m'habiller
Valentino,
um
mich
zu
kleiden
Je
me
ferai
ma
propre
place
Ich
werde
mir
meinen
eigenen
Platz
schaffen
Baby,
j'suis
seul
Baby,
ich
bin
allein
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Ohne
dich
lande
ich
im
Leichentuch
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Ich
bin
wie
in
einem
Tarantino
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
Da
ist
Blut
auf
dem
Boden
Dopamine
dans
le
coeur
Dopamin
in
meinem
Herzen
Le
jour
de
la
St-Valentino
Am
Tag
von
St-Valentino
J'avais
pas
d'garantie,
so
Ich
hatte
keine
Garantie,
also
J'ai
manqué
de
cortisone
Mir
fehlte
Cortison
Trop
d'cortisol
en
moi
Zu
viel
Cortisol
in
mir
Mon
corazón
est
mort
Mein
Corazón
ist
tot
Il
y
a
marqué
"Valentino"
Da
steht
"Valentino"
Sur
ma
camisole
de
force
Auf
meiner
Zwangsjacke
J'voulais
viser
le
top
Ich
wollte
nach
ganz
oben
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Bis
du
mir
sagtest,
es
ist
vorbei
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
so
bald
gehe
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Kraft
mehr
Petit
coeur
abîmé
Kleines,
verletztes
Herz
J'n'ai
plus
de
carapace
Ich
habe
keinen
Panzer
mehr
J'me
faisais
laminer
Ich
wurde
fertiggemacht
Me
méfiait
d'aucun
rapaces
Habe
keinem
Raubvogel
misstraut
Il
m'faut
des
billets
Ich
brauche
Scheine
Pour
forger
ma
carapace
Um
meinen
Panzer
zu
schmieden
Valentino
pour
m'habiller
Valentino,
um
mich
zu
kleiden
Je
me
ferai
ma
propre
place
Ich
werde
mir
meinen
eigenen
Platz
schaffen
Baby,
j'suis
seul
Baby,
ich
bin
allein
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Ohne
dich
lande
ich
im
Leichentuch
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Ich
bin
wie
in
einem
Tarantino
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
Da
ist
Blut
auf
dem
Boden
Dopamine
dans
le
coeur
Dopamin
in
meinem
Herzen
Le
jour
de
la
St-Valentino
Am
Tag
von
St-Valentino
J'avais
pas
d'garantie,
so
Ich
hatte
keine
Garantie,
also
J'ai
manqué
de
cortisone
Mir
fehlte
Cortison
Baby,
j'suis
seul
Baby,
ich
bin
allein
Sans
toi,
j'finirai
sous
linceul
Ohne
dich
lande
ich
im
Leichentuch
J'suis
comme
dans
un
Tarantino
Ich
bin
wie
in
einem
Tarantino
Il
y
a
du
sang
sur
le
sol
Da
ist
Blut
auf
dem
Boden
Dopamine
dans
le
coeur
Dopamin
in
meinem
Herzen
Le
jour
de
la
St-Valentino
Am
Tag
von
St-Valentino
J'avais
pas
d'garantie,
so
Ich
hatte
keine
Garantie,
also
J'ai
manqué
de
cortisone
Mir
fehlte
Cortison
Trop
d'cortisol
en
moi
Zu
viel
Cortisol
in
mir
Mon
corazón
est
mort
Mein
Corazón
ist
tot
Il
y
a
marqué
"Valentino"
Da
steht
"Valentino"
Sur
ma
camisole
de
force
Auf
meiner
Zwangsjacke
J'voulais
viser
le
top
Ich
wollte
nach
ganz
oben
Jusqu'à
ce
que
tu
m'dises
que
c'est
mort
Bis
du
mir
sagtest,
es
ist
vorbei
J'pensais
pas
partir
aussitôt
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
so
bald
gehe
Mais
maintenant,
j'n'ai
plus
de
force
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Kraft
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.