Текст и перевод песни Susanô - Again...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
de
lame,
c'est
le
game
No
blade,
it's
the
game
Si
tu
perds,
try
again
If
you
lose,
try
again
Ils
veulent
que
j'me
batte,
que
j'dégaine
They
want
me
to
fight,
to
draw
Si
je
ne
lâche
pas,
c'est
pour
mon
gang
If
I
don't
give
up,
it's
for
my
gang
Pas
de
lame,
c'est
le
game
No
blade,
it's
the
game
Si
tu
perds,
try
again
If
you
lose,
try
again
Pas
de
lame,
c'est
le
game
No
blade,
it's
the
game
Si
tu
perds,
try
again
If
you
lose,
try
again
Malgré
la
douleur
grandissante
Despite
the
growing
pain
Il
faut
que
j'me
batte
I
have
to
fight
Mettre
de
côté
mes
sentiments
Put
my
feelings
aside
Malgré
mon
coeur
agonisant
Despite
my
agonizing
heart
J'baisse
pas
les
pattes
I
don't
give
up
J'dois
assumer
mon
châtiment
I
must
assume
my
punishment
Le
sang
s'écoule
et
j'vois
mes
vêtements
s'encrasser
The
blood
flows
and
I
see
my
clothes
getting
dirty
Les
mains
sont
tachées
et
je
ne
peux
pas
les
cacher
My
hands
are
stained
and
I
can't
hide
them
Le
temps
s'écoule,
pas
moyen
d'revenir
dans
l'passé
Time
is
running
out,
there's
no
way
to
go
back
to
the
past
Le
mal
est
fait
et
y'a
pas
moyen
de
l'effacer
The
damage
is
done
and
there's
no
way
to
erase
it
J'dois
remettre
ma
fierté
à
sa
place
et
l'avoir
en
face
I
have
to
put
my
pride
back
in
its
place
and
face
it
Savoir
la
chasser,
casser
ce
qu'il
y
a
dans
la
glace
Know
how
to
chase
it,
break
what's
in
the
ice
De
l'autre
côté
de
l'hyper-espace
On
the
other
side
of
hyperspace
Sans
carapace,
j'ai
comme
l'impression
de
boire
la
tasse
Without
a
shell,
I
feel
like
I'm
drinking
the
cup
Cet
EP
n'est
qu'un
préface
This
EP
is
only
a
preface
Mais
malgré
ça,
je
pressens
But
despite
that,
I
feel
Que
bientôt
j'y
trépasse.
That
soon
I
will
pass
away.
C'est
pas
la
grande
classe,
j'avoue
It's
not
high
class,
I
admit
Mais
comme
d'hab,
j'ose
pas
faire
comme
vous
But
as
usual,
I
don't
dare
to
do
like
you
J'ose
pas
me
voiler
la
face
I
don't
dare
to
veil
my
face
Ils
veulent
que
j'me
batte,
que
j'dégaine
They
want
me
to
fight,
to
draw
Si
je
ne
lâche
pas,
c'est
pour
mon
gang
If
I
don't
give
up,
it's
for
my
gang
Pas
de
lame,
c'est
le
game
No
blade,
it's
the
game
Si
tu
perds,
try
again
If
you
lose,
try
again
Malgré
la
douleur
grandissante
Despite
the
growing
pain
Il
faut
qu'je
me
batte
I
have
to
fight
Mettre
de
côté
mes
sentiments
Put
my
feelings
aside
Faut
être
sanguinaire
You
have
to
be
bloodthirsty
Pour
abattre
tout
ces
sentinelles
To
shoot
down
all
these
sentinels
J'dois
voir
où
le
sentier
mène
I
have
to
see
where
the
path
leads
Ce
n'est
qu'une
question
d'centimètres
It's
only
a
matter
of
centimeters
Malgré
mon
coeur
agonisant
Despite
my
agonizing
heart
J'baisse
pas
les
pattes
I
don't
give
up
J'dois
assumer
mon
châtiment
I
must
assume
my
punishment
Faut
être
sanguinaire
You
have
to
be
bloodthirsty
Pour
abattre
tout
ces
sentinelles
To
shoot
down
all
these
sentinels
J'dois
voir
où
le
sentier
mène
I
have
to
see
where
the
path
leads
Ce
n'est
qu'une
question
d'centimètres
It's
only
a
matter
of
centimeters
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
En
concert,
tu
connais
mes
phases
In
concert,
you
know
my
phases
T'écris
des
phrases
sans
connaître
les
bases
You
write
sentences
without
knowing
the
basics
J'ai
écrit
à
m'en
péter
les
phalanges
I
wrote
until
my
phalanges
broke
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
J'ai
vu
tes
stats:
One
like
I
saw
your
stats:
One
like
Face
à
mes
fans;
One
mic
Facing
my
fans;
One
mic
J'ai
pété
mes
phalanges
I
broke
my
phalanges
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
Des
la
première
écoute,
ça
tue
From
the
first
listen,
it
kills
À
la
seconde,
t'en
voudra
plus
On
the
second,
you'll
want
more
Jeune
prodige
élevé
aux
coups
d'ceinture
Young
prodigy
raised
with
belt
blows
A
fait
en
sorte
que
les
yeux
de
la
foule
s'allume
Made
the
eyes
of
the
crowd
light
up
S/o
les
rageux
qui
trouvent
ça
nul
S/o
to
the
haters
who
think
it
sucks
S/o
les
baveux
qui
doutent
de
ma
plume
S/o
to
the
droolers
who
doubt
my
pen
Ces
fous
m'accusent.
je
trouve
ça
abusé
These
fools
accuse
me.
I
find
it
abusive
Ils
seront
moins
amusés
sous
ma
voiture
They'll
be
less
amused
under
my
car
Ils
veulent
me
chercher
des
noises
They
want
to
pick
on
me
Ils
ont
le
derch,
couleur
noisette
They
got
the
runs,
hazelnut
color
Belek
à
toi,
si
on
te
croise
Watch
out,
if
we
cross
paths
Mach
20,
la
vitesse
de
croisière
Mach
20,
cruising
speed
La
chance
se
provoque
avec
3 sept
Luck
is
provoked
with
3 sevens
Mais
tu
peux
tomber
dans
3 six
But
you
can
fall
into
3 sixes
Reste
pas
trop
assis
Don't
stay
seated
too
long
Pour
turn
up,
faut
follow
sur
insta
To
turn
up,
follow
on
insta
"Busy.boyzzz"
avec
3 Z
"Busy.boyzzz"
with
3 Z's
Belek,
si
je
t'attrape
comme
Teló
Watch
out,
if
I
catch
you
like
Teló
Retiens
bien:
Y.O.L.O
Remember
this:
Y.O.L.O
J'ai
vlà
des
points
ELO
I
got
some
ELO
points
Vlà
d'vision
comme
ELO
Got
vision
like
ELO
Je
veux
l'boule
à
J.Lo
I
want
J.Lo's
ass
Coeur
est
froid
comme
Gelo
Heart
is
cold
like
Gelo
C'est
le
S
sur
la
mélo
It's
the
S
on
the
melody
Share
car
ça
vient
d'LOZ
Share
because
it
comes
from
LOZ
Fais
ta
vie
sans
répartie
Live
your
life
without
reply
Seule
thérapie
est
dans
des
éclats
d'rires
The
only
therapy
is
in
bursts
of
laughter
Fais
ta
vie
sans
répartie
Live
your
life
without
reply
Seule
thérapie
est
dans
des
éclats
d'rires
The
only
therapy
is
in
bursts
of
laughter
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
Try
Again...
En
concert,
tu
connais
mes
phases
In
concert,
you
know
my
phases
T'écris
des
phrases
sans
connaître
les
bases
You
write
sentences
without
knowing
the
basics
J'ai
écrit
à
m'en
péter
les
phalanges
I
wrote
until
my
phalanges
broke
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
J'ai
vu
tes
stats:
One
like
I
saw
your
stats:
One
like
Face
à
mes
fans;
One
mic
Facing
my
fans;
One
mic
J'ai
pété
mes
phalanges
I
broke
my
phalanges
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
Offensé,
humilié
Offended,
humiliated
J'suis
de
nature
rancunier
I'm
vengeful
by
nature
J'suis
de
nature
rancunier
I'm
vengeful
by
nature
Il
m'reste
3 bullets
dans
l'barillet
I
have
3 bullets
left
in
the
barrel
Leur
tête
pensent
avoir
l'impunité
mais
Their
heads
think
they
have
impunity
but
Aucune
y
échappe
None
escapes
1 balle,
1 phase
pour
te
terminer
1 bullet,
1 verse
to
finish
you
Qu'la
rancune
y
est
That
the
grudge
is
there
One
life,
j'reprend
le
score
One
life,
I'm
taking
back
the
score
J'arrive,
j'répands
des
morts
I
arrive,
I
spread
death
J'braque
et
des
francs
ressortent
I
rob
and
francs
come
out
J'cop
et
revend
du
Dior
I
cop
and
resell
Dior
Je
vais
te
pendre
à
une
corde
I'm
going
to
hang
you
from
a
rope
Fendre
ton
corps
Split
your
body
Vendre
ta
viande
tendre
Sell
your
tender
meat
Pour
de
l'or,
wow
For
gold,
wow
One
life,
j'reprend
le
score
One
life,
I'm
taking
back
the
score
One
life
c'est
le
mot
d'ordre...
One
life
is
the
motto...
Try
Again...
Try
Again...
En
concert,
tu
connais
mes
phases
In
concert,
you
know
my
phases
T'écris
des
phrases
sans
connaître
les
bases
You
write
sentences
without
knowing
the
basics
J'ai
écrit
à
m'en
péter
les
phalanges
I
wrote
until
my
phalanges
broke
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
J'ai
vu
tes
stats:
One
like
I
saw
your
stats:
One
like
Face
à
mes
fans;
One
mic
Facing
my
fans;
One
mic
J'ai
pété
mes
phalanges
I
broke
my
phalanges
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
En
concert,
tu
connais
mes
phases
In
concert,
you
know
my
phases
T'écris
des
phrases
sans
connaître
les
bases
You
write
sentences
without
knowing
the
basics
J'ai
écrit
à
m'en
péter
les
phalanges
I
wrote
until
my
phalanges
broke
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
J'ai
vu
tes
stats:
One
like
I
saw
your
stats:
One
like
Face
à
mes
fans;
One
mic
Facing
my
fans;
One
mic
J'ai
pété
mes
phalanges
I
broke
my
phalanges
J'ai
les
bras
ballants,
mais
j'arrête
pas!
My
arms
are
dangling,
but
I
don't
stop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandro Medeiros
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.