Susanô - Confidentiel - перевод текста песни на немецкий

Confidentiel - Susanôперевод на немецкий




Confidentiel
Vertraulich
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ne fuis pas les autres en te confinant
Flüchte nicht vor anderen, indem du dich abkapselst
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Tu es la seule
Du bist die Einzige
Tu es ma confidente
Du bist meine Vertraute
Comme une étoile filante
Wie eine Sternschnuppe
Que je vois passer dans le ciel
Die ich am Himmel vorbeiziehen sehe
Laisse parler tes sentiments
Lass deine Gefühle sprechen
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ce sourire quand j'te complimente
Dieses Lächeln, wenn ich dir Komplimente mache
Est si lancinant
Ist so stechend
Qu'il me rend démentiel
Dass es mich verrückt macht
J'veux tisser notre histoire comme parker
Ich will unsere Geschichte weben wie Parker
Ton corps, je le connais par coeur
Deinen Körper, den kenne ich auswendig
Berné par des salopes qui n'ont pas d'coeur
Getäuscht von Schlampen, die kein Herz haben
T'étais batgirl
Du warst Batgirl
T'es ma bad girl
Du bist mein Bad Girl
Nos lettres dans un coeur fait au marqueur
Unsere Buchstaben in einem Herz, mit Marker gemalt
Pour toi, j'ferais l'effort d'mettre des barkers
Für dich würde ich mich bemühen, Barkers zu tragen
On dit que l'amour rend aveugle
Man sagt, Liebe macht blind
Mais sans toi, ma vision n'est que darker
Aber ohne dich ist meine Sicht nur dunkler
J'espère que ta morale ne me réprouve
Ich hoffe, deine Moral missbilligt mich nicht
Que notre relation ne s'écroule
Dass unsere Beziehung nicht zusammenbricht
Tu m'a montré ce que ta morale éprouve
Du hast mir gezeigt, was deine Moral empfindet
Mon coeur est bulletproof
Mein Herz ist kugelsicher
Sans toi, mon temps s'essouffle
Ohne dich verrinnt meine Zeit
J'ai fait le caïd pour t'impressionner
Ich habe den harten Kerl gespielt, um dich zu beeindrucken
Mais ce n'était qu'une esbroufe
Aber es war nur eine Täuschung
Survolons les continents
Überfliegen wir die Kontinente
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Tu peux me faire confiance
Du kannst mir vertrauen
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ne fuis pas les autres en te confinant
Flüchte nicht vor anderen, indem du dich abkapselst
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Tu es la seule
Du bist die Einzige
Tu es ma confidente
Du bist meine Vertraute
Comme une étoile filante
Wie eine Sternschnuppe
Que je vois passer dans le ciel
Die ich am Himmel vorbeiziehen sehe
Laisse parler tes sentiments
Lass deine Gefühle sprechen
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ce sourire quand j'te complimente
Dieses Lächeln, wenn ich dir Komplimente mache
Est si lancinant
Ist so stechend
Qu'il me rend démentiel
Dass es mich verrückt macht
On fais les memes trucs bizarres
Wir machen die gleichen seltsamen Sachen
C'n'est pas qu'une image
Das ist nicht nur ein Bild
On a pas peur du climat
Wir haben keine Angst vor dem Klima
Pas peur du blizzard
Keine Angst vor dem Blizzard
On se comprend sans s'dire un mot
Wir verstehen uns, ohne ein Wort zu sagen
Tu sais lire dans mes pensées
Du kannst meine Gedanken lesen
Promis, on se reverra bientôt
Versprochen, wir sehen uns bald wieder
Ignore le regard des autres
Ignoriere die Blicke der anderen
Vie cette putain d'vie comme un môme
Lebe dieses verdammte Leben wie ein Kind
Notre relation les rends chèvre
Unsere Beziehung macht sie verrückt
Prolly, parce qu'on est les GOAT
Wahrscheinlich, weil wir die Größten sind
Atteint ton but, mets un Goal
Erreiche dein Ziel, schieß ein Tor
Ça n'parle que de toi dans mes notes
In meinen Notizen geht es nur um dich
Ce putain d'rêve, c'est le nôtre
Dieser verdammte Traum ist unser
J'te jure qu'on l'accomplira sans faute
Ich schwöre dir, wir werden ihn fehlerfrei erfüllen
Babe...
Babe...
Survolons les continents
Überfliegen wir die Kontinente
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Tu peux me faire confiance
Du kannst mir vertrauen
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ne fuis pas les autres en te confinant
Flüchte nicht vor anderen, indem du dich abkapselst
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Tu es la seule
Du bist die Einzige
Tu es ma confidente
Du bist meine Vertraute
Comme une étoile filante
Wie eine Sternschnuppe
Que je vois passer dans le ciel
Die ich am Himmel vorbeiziehen sehe
Laisse parler tes sentiments
Lass deine Gefühle sprechen
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich
Ce sourire quand j'te complimente
Dieses Lächeln, wenn ich dir Komplimente mache
Est si lancinant
Ist so stechend
Qu'il me rend démentiel
Dass es mich verrückt macht
T'inquiète, toi et moi, c'est confidentiel
Keine Sorge, zwischen dir und mir, das ist vertraulich
Ça reste entre nous, c'est confidentiel
Das bleibt unter uns, es ist vertraulich





Авторы: André Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.