Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Flüchte
nicht
vor
anderen,
indem
du
dich
abkapselst
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Tu
es
la
seule
Du
bist
die
Einzige
Tu
es
ma
confidente
Du
bist
meine
Vertraute
Comme
une
étoile
filante
Wie
eine
Sternschnuppe
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
Die
ich
am
Himmel
vorbeiziehen
sehe
Laisse
parler
tes
sentiments
Lass
deine
Gefühle
sprechen
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
Dieses
Lächeln,
wenn
ich
dir
Komplimente
mache
Est
si
lancinant
Ist
so
stechend
Qu'il
me
rend
démentiel
Dass
es
mich
verrückt
macht
J'veux
tisser
notre
histoire
comme
parker
Ich
will
unsere
Geschichte
weben
wie
Parker
Ton
corps,
je
le
connais
par
coeur
Deinen
Körper,
den
kenne
ich
auswendig
Berné
par
des
salopes
qui
n'ont
pas
d'coeur
Getäuscht
von
Schlampen,
die
kein
Herz
haben
T'étais
batgirl
Du
warst
Batgirl
T'es
ma
bad
girl
Du
bist
mein
Bad
Girl
Nos
lettres
dans
un
coeur
fait
au
marqueur
Unsere
Buchstaben
in
einem
Herz,
mit
Marker
gemalt
Pour
toi,
j'ferais
l'effort
d'mettre
des
barkers
Für
dich
würde
ich
mich
bemühen,
Barkers
zu
tragen
On
dit
que
l'amour
rend
aveugle
Man
sagt,
Liebe
macht
blind
Mais
sans
toi,
ma
vision
n'est
que
darker
Aber
ohne
dich
ist
meine
Sicht
nur
dunkler
J'espère
que
ta
morale
ne
me
réprouve
Ich
hoffe,
deine
Moral
missbilligt
mich
nicht
Que
notre
relation
ne
s'écroule
Dass
unsere
Beziehung
nicht
zusammenbricht
Tu
m'a
montré
ce
que
ta
morale
éprouve
Du
hast
mir
gezeigt,
was
deine
Moral
empfindet
Mon
coeur
est
bulletproof
Mein
Herz
ist
kugelsicher
Sans
toi,
mon
temps
s'essouffle
Ohne
dich
verrinnt
meine
Zeit
J'ai
fait
le
caïd
pour
t'impressionner
Ich
habe
den
harten
Kerl
gespielt,
um
dich
zu
beeindrucken
Mais
ce
n'était
qu'une
esbroufe
Aber
es
war
nur
eine
Täuschung
Survolons
les
continents
Überfliegen
wir
die
Kontinente
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Tu
peux
me
faire
confiance
Du
kannst
mir
vertrauen
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Flüchte
nicht
vor
anderen,
indem
du
dich
abkapselst
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Tu
es
la
seule
Du
bist
die
Einzige
Tu
es
ma
confidente
Du
bist
meine
Vertraute
Comme
une
étoile
filante
Wie
eine
Sternschnuppe
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
Die
ich
am
Himmel
vorbeiziehen
sehe
Laisse
parler
tes
sentiments
Lass
deine
Gefühle
sprechen
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
Dieses
Lächeln,
wenn
ich
dir
Komplimente
mache
Est
si
lancinant
Ist
so
stechend
Qu'il
me
rend
démentiel
Dass
es
mich
verrückt
macht
On
fais
les
memes
trucs
bizarres
Wir
machen
die
gleichen
seltsamen
Sachen
C'n'est
pas
qu'une
image
Das
ist
nicht
nur
ein
Bild
On
a
pas
peur
du
climat
Wir
haben
keine
Angst
vor
dem
Klima
Pas
peur
du
blizzard
Keine
Angst
vor
dem
Blizzard
On
se
comprend
sans
s'dire
un
mot
Wir
verstehen
uns,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Tu
sais
lire
dans
mes
pensées
Du
kannst
meine
Gedanken
lesen
Promis,
on
se
reverra
bientôt
Versprochen,
wir
sehen
uns
bald
wieder
Ignore
le
regard
des
autres
Ignoriere
die
Blicke
der
anderen
Vie
cette
putain
d'vie
comme
un
môme
Lebe
dieses
verdammte
Leben
wie
ein
Kind
Notre
relation
les
rends
chèvre
Unsere
Beziehung
macht
sie
verrückt
Prolly,
parce
qu'on
est
les
GOAT
Wahrscheinlich,
weil
wir
die
Größten
sind
Atteint
ton
but,
mets
un
Goal
Erreiche
dein
Ziel,
schieß
ein
Tor
Ça
n'parle
que
de
toi
dans
mes
notes
In
meinen
Notizen
geht
es
nur
um
dich
Ce
putain
d'rêve,
c'est
le
nôtre
Dieser
verdammte
Traum
ist
unser
J'te
jure
qu'on
l'accomplira
sans
faute
Ich
schwöre
dir,
wir
werden
ihn
fehlerfrei
erfüllen
Survolons
les
continents
Überfliegen
wir
die
Kontinente
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Tu
peux
me
faire
confiance
Du
kannst
mir
vertrauen
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Flüchte
nicht
vor
anderen,
indem
du
dich
abkapselst
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Tu
es
la
seule
Du
bist
die
Einzige
Tu
es
ma
confidente
Du
bist
meine
Vertraute
Comme
une
étoile
filante
Wie
eine
Sternschnuppe
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
Die
ich
am
Himmel
vorbeiziehen
sehe
Laisse
parler
tes
sentiments
Lass
deine
Gefühle
sprechen
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
Dieses
Lächeln,
wenn
ich
dir
Komplimente
mache
Est
si
lancinant
Ist
so
stechend
Qu'il
me
rend
démentiel
Dass
es
mich
verrückt
macht
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Keine
Sorge,
zwischen
dir
und
mir,
das
ist
vertraulich
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
Das
bleibt
unter
uns,
es
ist
vertraulich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Fernandes
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.