Текст и перевод песни Susanô - Confidentiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Don't
avoid
others
by
confining
yourself
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Tu
es
la
seule
You're
the
only
one
Tu
es
ma
confidente
You're
my
confidante
Comme
une
étoile
filante
Like
a
shooting
star
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
That
I
see
passing
in
the
sky
Laisse
parler
tes
sentiments
Let
your
feelings
speak
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
That
smile
when
I
compliment
you
Est
si
lancinant
Is
so
piercing
Qu'il
me
rend
démentiel
That
it
drives
me
insane
J'veux
tisser
notre
histoire
comme
parker
I
want
to
weave
our
story
like
parker
Ton
corps,
je
le
connais
par
coeur
Your
body,
I
know
it
by
heart
Berné
par
des
salopes
qui
n'ont
pas
d'coeur
Fooled
by
bitches
who
don't
have
a
heart
T'étais
batgirl
You
were
batgirl
T'es
ma
bad
girl
You're
my
bad
girl
Nos
lettres
dans
un
coeur
fait
au
marqueur
Our
letters
in
a
heart
made
with
marker
Pour
toi,
j'ferais
l'effort
d'mettre
des
barkers
For
you,
I'd
make
the
effort
to
put
on
barkers
On
dit
que
l'amour
rend
aveugle
They
say
that
love
makes
you
blind
Mais
sans
toi,
ma
vision
n'est
que
darker
But
without
you,
my
vision
is
only
darker
J'espère
que
ta
morale
ne
me
réprouve
I
hope
your
morality
doesn't
disapprove
of
me
Que
notre
relation
ne
s'écroule
That
our
relationship
doesn't
crumble
Tu
m'a
montré
ce
que
ta
morale
éprouve
You
showed
me
what
your
morality
feels
like
Mon
coeur
est
bulletproof
My
heart
is
bulletproof
Sans
toi,
mon
temps
s'essouffle
Without
you,
my
time
runs
out
J'ai
fait
le
caïd
pour
t'impressionner
I
acted
tough
to
impress
you
Mais
ce
n'était
qu'une
esbroufe
But
it
was
just
a
bluff
Survolons
les
continents
Let's
fly
over
the
continents
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Tu
peux
me
faire
confiance
You
can
trust
me
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Don't
avoid
others
by
confining
yourself
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Tu
es
la
seule
You're
the
only
one
Tu
es
ma
confidente
You're
my
confidante
Comme
une
étoile
filante
Like
a
shooting
star
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
That
I
see
passing
in
the
sky
Laisse
parler
tes
sentiments
Let
your
feelings
speak
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
That
smile
when
I
compliment
you
Est
si
lancinant
Is
so
piercing
Qu'il
me
rend
démentiel
That
it
drives
me
insane
On
fais
les
memes
trucs
bizarres
We
do
the
same
weird
stuff
C'n'est
pas
qu'une
image
It's
not
just
an
image
On
a
pas
peur
du
climat
We're
not
afraid
of
the
climate
Pas
peur
du
blizzard
Not
afraid
of
the
blizzard
On
se
comprend
sans
s'dire
un
mot
We
understand
each
other
without
saying
a
word
Tu
sais
lire
dans
mes
pensées
You
can
read
my
mind
Promis,
on
se
reverra
bientôt
Promise
we'll
see
each
other
soon
Ignore
le
regard
des
autres
Ignore
the
gaze
of
others
Vie
cette
putain
d'vie
comme
un
môme
Live
this
fucking
life
like
a
kid
Notre
relation
les
rends
chèvre
Our
relationship
makes
them
crazy
Prolly,
parce
qu'on
est
les
GOAT
Prolly,
because
we're
the
GOATs
Atteint
ton
but,
mets
un
Goal
Reach
your
goal,
set
a
Goal
Ça
n'parle
que
de
toi
dans
mes
notes
It's
all
about
you
in
my
notes
Ce
putain
d'rêve,
c'est
le
nôtre
This
fucking
dream,
it's
ours
J'te
jure
qu'on
l'accomplira
sans
faute
I
swear
we'll
accomplish
it
without
fail
Survolons
les
continents
Let's
fly
over
the
continents
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Tu
peux
me
faire
confiance
You
can
trust
me
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ne
fuis
pas
les
autres
en
te
confinant
Don't
avoid
others
by
confining
yourself
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Tu
es
la
seule
You're
the
only
one
Tu
es
ma
confidente
You're
my
confidante
Comme
une
étoile
filante
Like
a
shooting
star
Que
je
vois
passer
dans
le
ciel
That
I
see
passing
in
the
sky
Laisse
parler
tes
sentiments
Let
your
feelings
speak
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Ce
sourire
quand
j'te
complimente
That
smile
when
I
compliment
you
Est
si
lancinant
Is
so
piercing
Qu'il
me
rend
démentiel
That
it
drives
me
insane
T'inquiète,
toi
et
moi,
c'est
confidentiel
Don't
worry,
you
and
I,
it's
confidential
Ça
reste
entre
nous,
c'est
confidentiel
It's
between
us,
it's
confidential
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Fernandes
Альбом
ODYSSEY
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.