Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekend Kriger
Wochenendkrieger
De
sagde
de
ville
ha
mer'
så
det
min
pligt
at
gi'
det
til
jer
Sie
sagten,
sie
wollten
mehr,
also
ist
es
meine
Pflicht,
es
euch
zu
geben
Min
hjerne
er
vasket
på
en
masse
billige
maner
Mein
Gehirn
ist
auf
viele
billige
Arten
gewaschen
Du
brænder
byen
ned
I
nat
I
dit
villa
kvarter
Du
brennst
die
Stadt
heute
Nacht
in
deinem
Villenviertel
nieder
Jeg
brænder
lortet
til
asken,
og
det
sidste
de
ser
Ich
brenne
den
Scheiß
zu
Asche,
und
das
ist
das
Letzte,
was
sie
sehen
Lukker
kæften
på
folk
der
er
lige
på
og
næsten
Schließe
das
Maul
von
Leuten,
die
kurz
davor
und
fast
dabei
sind
Leverer
det
råt
til
de
tosser
der
sætter
bål
I
festen
Liefere
es
roh
an
die
Idioten,
die
Feuer
auf
der
Party
legen
Alt
er
god
så
vi
får
lidt
ind
under
vesten
Alles
ist
gut,
also
kippen
wir
uns
was
hinter
die
Binde
Og
sprøjter
os
vej
igennem
verden
til
vi
er
færdig
med
den
Und
spritzen
uns
den
Weg
durch
die
Welt,
bis
wir
mit
ihr
fertig
sind
Vi
weekend
kriger,
de
sidste
svin
der
blir,
til
fare
for
alle
I
baren,
blandt
piger
der
skriger
Wir
sind
Wochenendkrieger,
die
letzten
Schweine,
die
bleiben,
eine
Gefahr
für
alle
in
der
Bar,
unter
schreienden
Mädchen
Vi
weekend
kriger,
de
sidste
svin
der
blir,
til
fare
for
alle
I
baren,
blandt
piger
der
skriger
Wir
sind
Wochenendkrieger,
die
letzten
Schweine,
die
bleiben,
eine
Gefahr
für
alle
in
der
Bar,
unter
schreienden
Mädchen
Jeg
vil
sprøjte
dem
ude
I
lunden
Ich
will
sie
draußen
im
Hain
bespritzen
Blandt
dem
de
kalder
pøblen
midt
ude
I
sumpen
Unter
denen,
die
sie
den
Pöbel
nennen,
mitten
im
Sumpf
Er
draget
ind
til
byen,
braget
op
for
undergrunden
Bin
in
die
Stadt
gezogen,
für
den
Untergrund
aufgedreht
De
kravlede
I
ly
for
proletarerne
uden
penge
I
pungen
Sie
krochen
in
Deckung
vor
den
Proletariern
ohne
Geld
im
Beutel
Og
den
her
gang
skal
de
kneppes
bagfra
Und
dieses
Mal
werden
sie
von
hinten
gefickt
Så
de
fucking
kan
forstå
det
er
buggi-monsteret
der
taler
til
dem
Damit
sie
verdammt
nochmal
verstehen,
dass
das
Boogie-Monster
zu
ihnen
spricht
Jeg
sagde
det
til
dem
mine
nosser,
hænger
langt
nede
Ich
sagte
es
ihnen,
meine
Eier
hängen
tief
Så
langt
nede
I
andre
vil
falde
pladask
I
dem
So
tief,
dass
ihr
anderen
pladask
hineinfallen
würdet
Asfalt
på
flisen,
spasser
på
piben
Asphalt
auf
der
Fliese,
Spasti
an
der
Pfeife
Har
kridtet
banen
op
med
blod
– indsatsten
livet
Habe
das
Spielfeld
mit
Blut
markiert
– der
Einsatz
ist
das
Leben
Sætter
nye
standarder,
har
zoomet
ind
på
jer
bitches
med
en
lægtehammer
Setze
neue
Standards,
habe
auf
euch
Bitches
mit
einem
Latthammer
gezoomt
Forvent
det
værste
når
vi
tar
vores
I
rater
Erwartet
das
Schlimmste,
wenn
wir
uns
holen,
was
uns
zusteht
Vanen
tro
når
Suspekt
folket
valfarter
Wie
üblich,
wenn
das
Suspekt-Volk
pilgert
Slanger
mig
gennem
sørgelige
eksistenser
landet
avler
Schlängele
mich
durch
die
traurigen
Existenzen,
die
das
Land
hervorbringt
Bagboller
smagsdommere
indtil
pikhatten
tar
mig
Ficke
die
Geschmacksrichter
von
hinten,
bis
die
Bullen
mich
holen
Ødelægger
alt
hvad
vi
kommer
imod
Zerstören
alles,
was
uns
in
den
Weg
kommt
Ødelægger
alt
hvad
vi
kommer
imod
Zerstören
alles,
was
uns
in
den
Weg
kommt
Ødelægger
alt,
ødelægger
alt
Zerstören
alles,
zerstören
alles
Der
ingen
nation
der
ka
holde
os
tilbage
Es
gibt
keine
Nation,
die
uns
zurückhalten
kann
Ødelægger
alt
hvad
vi
kommer
imod
Zerstören
alles,
was
uns
in
den
Weg
kommt
Ødelægger
alt
hvad
vi
kommer
imod
Zerstören
alles,
was
uns
in
den
Weg
kommt
Ødelægger
alt,
ødelægger
alt
Zerstören
alles,
zerstören
alles
Der
ingen
nation
der
ka
holde
os
tilbage
Es
gibt
keine
Nation,
die
uns
zurückhalten
kann
Tar
kvælertag
på
hele
klientellet
Nehme
die
gesamte
Klientel
in
den
Würgegriff
Tæller
ik
dagene
gennemrusten
I
hele
stellet
Zähle
die
Tage
nicht,
durchgerostet
im
ganzen
Gestell
Flækket
på
midten
når
din
kælling
hun
bliver
fedtet
af
en
vifte
af
sympati
– ti
pikke
bred
symfoni
In
der
Mitte
gespalten,
wenn
deine
Alte
von
einem
Fächer
der
Sympathie
beschmiert
wird
– zehn
Schwänze
breite
Symphonie
Der
ramaskrig
når
vi
blæser
igennem
natten
Es
gibt
Mordgeschrei,
wenn
wir
durch
die
Nacht
rasen
Draget
af
trangen
til
at
banke
sprut
I
masken
Angezogen
vom
Drang,
Schnaps
ins
Gesicht
zu
kippen
Katten
på
vrangen,
som
en
attraktiv
dreng
på
18
Die
Katze
auf
links
gedreht,
wie
ein
attraktiver
Junge
von
18
En
halv
slidt
klinge
der
kongeagtigt
kravler
rundt
I
ringen
Eine
halb
abgenutzte
Klinge,
die
königlich
im
Ring
herumkriecht
Vi
weekend
kriger,
de
sidste
svin
der
blir
til
fare
for
alle
I
baren,
blandt
piger
der
skriger
Wir
sind
Wochenendkrieger,
die
letzten
Schweine,
die
bleiben,
eine
Gefahr
für
alle
in
der
Bar,
unter
schreienden
Mädchen
Vi
weekend
kriger,
de
sidste
svin
der
blir
til
fare
for
alle
I
baren,
blandt
piger
der
skriger
Wir
sind
Wochenendkrieger,
die
letzten
Schweine,
die
bleiben,
eine
Gefahr
für
alle
in
der
Bar,
unter
schreienden
Mädchen
Du
ka
skylde
dig
selv
ud
I
toilettet
Du
kannst
dich
selbst
die
Toilette
runterspülen
Held
og
lykke
med
at
være
til
grin
hvis
du
ka
nøjes
med
det
Viel
Glück
dabei,
zum
Gespött
zu
sein,
wenn
du
dich
damit
begnügen
kannst
For
du
for
gammel
til
det
pis
Denn
du
bist
zu
alt
für
diesen
Scheiß
Vi
laver
tanker
til
papir,
mens
I
andre
laver
tramper
hits
Wir
bringen
Gedanken
zu
Papier,
während
ihr
anderen
Stampfer-Hits
macht
Rappens
stramit
med
en
arm
op
I
dit
skridt
Des
Raps
harter
Stoff,
mit
einem
Arm
in
deinem
Schritt
Beskidt
som
jeg
voldtager
dig
fra
tarmen
til
din
pik
Dreckig,
wie
ich
dich
vom
Darm
bis
zu
deinem
Schwanz
vergewaltige
Tar
hvad
der
er
mit,
med
appetit
på
livet
Nehme,
was
mein
ist,
mit
Appetit
aufs
Leben
Vader
jeg
gennem
skidtet
mellem
andres
fallit
Wate
ich
durch
den
Dreck
zwischen
dem
Bankrott
anderer
Splitter
dine
bramsejl,
piller
din
kampgejst
Zersplittere
deine
Bramsegel,
nehme
dir
deinen
Kampfgeist
Sætter
ild
til
dine
kvinder
ligesom
Rammstein
Setze
deine
Frauen
in
Brand
wie
Rammstein
Og
jeg
har
skrevet
14
numre
og
lagt
dem,
inden
du
propper
pistolen
I
munden
og
siger
go'aften
Und
ich
habe
14
Nummern
geschrieben
und
sie
hingelegt,
bevor
du
die
Pistole
in
den
Mund
steckst
und
Guten
Abend
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Duelund, Emil Simonsen, Jonas Vestergård, Rune Rask
Альбом
Elektra
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.