Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho Corazón (Versión Radio)
Viel Herz (Radio Version)
Dí
si
encontraste
en
mi
pasado
un
Sag
mir,
ob
du
in
meiner
Vergangenheit
einen
Razón
para
quererme
o
para
olvidarme.
Grund
fandest,
mich
zu
lieben
oder
mich
zu
vergessen.
Pides
cariño,
pides
olvido;
si
te
conviene...
Du
bittest
um
Zuneigung,
du
bittest
um
Vergessen;
wenn
es
dir
passt...
No
llames
corazón
lo
que
tu
tienes.
Nenn
nicht
Herz,
was
du
hast.
De
mi
pasado
preguntas
todo,
que
cómo
fue...
Über
meine
Vergangenheit
fragst
du
alles,
wie
es
war...
Si
antes
de
amar
debe
tenerse
fé.
Als
ob
man
Vertrauen
bräuchte,
bevor
man
liebt.
Dar
por
un
querer
la
vida
misma,
Für
eine
Liebe
das
Leben
selbst
geben,
Sin
morir...
eso
es
cariño,
no
lo
que
hay
en
ti
Ohne
zu
sterben...
das
ist
Zuneigung,
nicht
das,
was
in
dir
ist.
Yo
para
querer
no
necesito
una
Ich
brauche
zum
Lieben
keinen
Razón;
me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
Grund;
ich
habe
mehr
als
genug,
ja,
viel
zu
viel
Herz.
De
mi
pasado
preguntas
todo,
que
cómo
fue...
Über
meine
Vergangenheit
fragst
du
alles,
wie
es
war...
Si
antes
de
amar
debe
tenerse
fé.
Als
ob
man
Vertrauen
bräuchte,
bevor
man
liebt.
Dar
por
un
querer
la
vida
misma,
Für
eine
Liebe
das
Leben
selbst
geben,
Sin
morir...
eso
es
cariño,
no
lo
que
hay
en
ti
Ohne
zu
sterben...
das
ist
Zuneigung,
nicht
das,
was
in
dir
ist.
Yo
para
querer
no
necesito
una
Ich
brauche
zum
Lieben
keinen
Razón;
me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
Grund;
ich
habe
mehr
als
genug,
ja,
viel
zu
viel
Herz.
Yo
para
querer
no
necesito
una
Ich
brauche
zum
Lieben
keinen
Razón;
me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
Grund;
ich
habe
mehr
als
genug,
ja,
viel
zu
viel
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Elena Valdelamar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.