Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida - Latin Bitman Hip Funk Mix
Leben - Latin Bitman Hip Funk Mix
Sor,
sor,
sor,
sorprende
al
corazón
Überrascht,
überrascht,
überrascht
das
Herz
La
luna
cerca
y
sin
cual
razón
Der
Mond
nah
und
ohne
jeden
Grund
Con
todo
el
apagón
del
del
chaco
y
el
rabón
Mit
dem
ganzen
Stromausfall
vom
Chaco
und
vom
Rabón
Respiro
amanecer
Ich
atme
Morgendämmerung
Refrescando
ayer
Das
Gestern
erfrischend
El
nuevo
anochecer
Die
neue
Abenddämmerung
Factor
de
que
hacer
Faktor
des
Tuns
Siento
que
vuelvo
a
tus
piernas
sin
importa
nada
atrás
de
esto
que
pasa
Ich
fühle,
ich
kehre
zu
deinen
Beinen
zurück,
egal
was
hinter
dem
liegt,
was
geschieht
Y
tal
vez
cuando
vuelva
a
mirarte
no
pueda
encontrarte
mas
Und
vielleicht,
wenn
ich
dich
wieder
ansehe,
kann
ich
dich
nicht
mehr
finden
Quizás
no
vuelvas
a
estar
Vielleicht
wirst
du
nicht
mehr
da
sein
Cuando
vuelva
a
perder
no
podre
comprenderte
igual
Wenn
ich
wieder
verliere,
werde
ich
dich
nicht
mehr
genauso
verstehen
können
Y
así
volver
a
pasar
Und
so
geschieht
es
wieder
No
poder
encontrarte
resulta
frustrante
mas
Dich
nicht
finden
zu
können,
ist
noch
frustrierender
Esto
que
llamas
vida
Das,
was
du
Leben
nennst
Me
importa
si
tal
vez
recuerdo
algo
de
ayer
me
importa
el
por
qué
tantas
horas
en
tu
piel
Es
ist
mir
wichtig,
ob
ich
mich
vielleicht
an
etwas
von
gestern
erinnere,
es
ist
mir
wichtig,
warum
so
viele
Stunden
auf
deiner
Haut
Me
importa
si
tal
vez
recuerdo
algo
de
ayer
me
importa
el
por
qué
tantas
horas
en
tu
piel
Es
ist
mir
wichtig,
ob
ich
mich
vielleicht
an
etwas
von
gestern
erinnere,
es
ist
mir
wichtig,
warum
so
viele
Stunden
auf
deiner
Haut
Mientras
que
mientras
Während,
während
Mientras
que
no
estas
Während
du
nicht
da
bist
Mientras
que
vuelas
y
yo
en
gravedad
Während
du
fliegst
und
ich
in
der
Schwerkraft
Mientras
que
exista
(respiro
amanecer)
Während
es
existiert
(ich
atme
Morgendämmerung)
Mientras
que
tientas
(refrescando
ayer)
Während
du
lockst
(das
Gestern
erfrischend)
Mientras
que
rodeas
y
yo
en
realidad
(el
nuevo
anochecer)
Während
du
umkreist
und
ich
in
Wirklichkeit
(die
neue
Abenddämmerung)
Sorprende
al
corazón
Überrascht
das
Herz
La
luna
cerca
y
sin
cual
razón
Der
Mond
nah
und
ohne
jeden
Grund
Con
todo
el
apagón
del
chaco
y
de
el
rabón
Mit
dem
ganzen
Stromausfall
vom
Chaco
und
vom
Rabón
Respiro
amanecer
Ich
atme
Morgendämmerung
Refrescando
ayer
Das
Gestern
erfrischend
El
nuevo
anochecer
Die
neue
Abenddämmerung
Factor
de
que
hacer
Faktor
des
Tuns
Siento
que
vuelvo
a
tus
piernas
sin
importa
nada
atrás
de
esto
que
pasa
Ich
fühle,
ich
kehre
zu
deinen
Beinen
zurück,
egal
was
hinter
dem
liegt,
was
geschieht
Y
tal
vez
cuando
vuelva
a
mirarte
no
pueda
encontrarte
mas
Und
vielleicht,
wenn
ich
dich
wieder
ansehe,
kann
ich
dich
nicht
mehr
finden
Quizás
no
vuelvas
a
estar
Vielleicht
wirst
du
nicht
mehr
da
sein
Cuando
vuelva
a
perder
no
podre
comprenderte
igual
Wenn
ich
wieder
verliere,
werde
ich
dich
nicht
mehr
genauso
verstehen
können
Y
así
volver
a
pasar
Und
so
geschieht
es
wieder
No
poder
encontrarte
resulta
frustrante
mas
Dich
nicht
finden
zu
können,
ist
noch
frustrierender
Esto
que
llamas
vida
Das,
was
du
Leben
nennst
Esto
que
llamas
vida
Das,
was
du
Leben
nennst
Esto
que
llamas
vida
Das,
was
du
Leben
nennst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vida
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.