Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida - Latin Bitman Hip Funk Mix
Life - Latin Bitman Hip Funk Mix
Sor,
sor,
sor,
sorprende
al
corazón
Baby,
baby,
baby,
it's
a
surprise
for
your
heart
La
luna
cerca
y
sin
cual
razón
The
moon
is
near,
there's
no
reason
to
Con
todo
el
apagón
del
del
chaco
y
el
rabón
With
the
power
outage
of
the
forest
and
the
hungry
animal
Respiro
amanecer
I
breathe
again
Refrescando
ayer
Refreshing
yesterday
El
nuevo
anochecer
A
brand
new
sunset
Factor
de
que
hacer
Reasons
to
do
this
Siento
que
vuelvo
a
tus
piernas
sin
importa
nada
atrás
de
esto
que
pasa
I
feel
like
I'm
coming
back
to
your
legs,
as
if
anything
could
stop
me
Y
tal
vez
cuando
vuelva
a
mirarte
no
pueda
encontrarte
mas
And
maybe
when
I
look
at
you
again,
I
won't
be
able
to
find
you
anymore
Quizás
no
vuelvas
a
estar
Maybe
you
won't
be
there
Cuando
vuelva
a
perder
no
podre
comprenderte
igual
When
I
go
back
to
losing,
I
won't
be
able
to
think
of
you
in
the
same
way
Y
así
volver
a
pasar
And
so
it
will
happen
again
No
poder
encontrarte
resulta
frustrante
mas
Not
being
able
to
find
you
is
frustrating,
but
Esto
que
llamas
vida
This
that
you
call
life
Me
importa
si
tal
vez
recuerdo
algo
de
ayer
me
importa
el
por
qué
tantas
horas
en
tu
piel
I
care
if
maybe
I
remember
something
from
yesterday,
I
care
that
I
spend
so
many
hours
in
your
skin
Me
importa
si
tal
vez
recuerdo
algo
de
ayer
me
importa
el
por
qué
tantas
horas
en
tu
piel
I
care
if
maybe
I
remember
something
from
yesterday,
I
care
that
I
spend
so
many
hours
in
your
skin
Mientras
que
mientras
While
Mientras
que
no
estas
While
you're
gone
Mientras
que
vuelas
y
yo
en
gravedad
While
you
fly,
and
I'm
in
the
air
Mientras
que
exista
(respiro
amanecer)
While
there
is
anything
in
the
world
(I
breathe
again)
Mientras
que
tientas
(refrescando
ayer)
While
you
ask
(refreshing
yesterday)
Mientras
que
rodeas
y
yo
en
realidad
(el
nuevo
anochecer)
While
you
do
everything
and
I'm
in
reality
(the
new
sunset)
Sorprende
al
corazón
It's
a
surprise
for
the
heart
La
luna
cerca
y
sin
cual
razón
The
moon
is
near,
and
there's
no
reason
to
Con
todo
el
apagón
del
chaco
y
de
el
rabón
With
all
the
power
outage
of
the
forest
and
the
hungry
animal
Respiro
amanecer
I
breathe
again
Refrescando
ayer
Refreshing
yesterday
El
nuevo
anochecer
A
brand
new
sunset
Factor
de
que
hacer
Reasons
to
do
this
Siento
que
vuelvo
a
tus
piernas
sin
importa
nada
atrás
de
esto
que
pasa
I
feel
like
I'm
coming
back
to
your
legs,
as
if
anything
could
stop
me
Y
tal
vez
cuando
vuelva
a
mirarte
no
pueda
encontrarte
mas
And
maybe
when
I
look
at
you
again,
I
won't
be
able
to
find
you
anymore
Quizás
no
vuelvas
a
estar
Maybe
you
won't
be
there
Cuando
vuelva
a
perder
no
podre
comprenderte
igual
When
I
go
back
to
losing,
I
won't
be
able
to
think
of
you
in
the
same
way
Y
así
volver
a
pasar
And
so
it
will
happen
again
No
poder
encontrarte
resulta
frustrante
mas
Not
being
able
to
find
you
is
frustrating,
but
Esto
que
llamas
vida
This
that
you
call
life
Esto
que
llamas
vida
This
that
you
call
life
Esto
que
llamas
vida
This
that
you
call
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vida
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.