Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はりーはりーらぶ
Hurry! Hurry! Liebe
無我夢中ときめきゾッコン中
Völlig
hingegeben,
Herzklopfen,
total
verliebt
(いざ熱中
ここで
Get
you!)
(Nun
mit
Leidenschaft:
Hier
erober
ich
dich!)
イチかバチか狙いを定めて
Alles
oder
nichts,
Ziel
scharf
im
Visier
(恋の矢
放て
Get
you!)
(Schieß
den
Liebespfeil,
hol
sie
dir!)
悩んだって進まない
Grübelei
bringt
dich
nicht
voran
それが恋の試練ってさ
Das
ist
nun
mal
die
Prüfung
der
Liebe
胸の中に秘めた
All
die
unzähligen
Gefühle
数え切れない(君の想い)
Die
tief
in
mir
verborgen
sind
(deine
Gedanken)
その全てを
届けて
Übermittel
sie
ihr
allzumal
Hurry!
Hurry!
心に火をつけて
Hurry!
Hurry!
Entzünde
mein
Herz
ためらうばかりじゃ大問題
Nur
Zaudern
wäre
fatal
jetzt
運に任せ自由気まま
Vertrau
dem
Schicksal,
ganz
frei
und
los
君のもとへ
いざダイビング
Zu
dir
hin
unternehm
ich
den
Sturzflug
Baby!
Baby!
戸惑う気持ちさえ
Baby!
Baby!
Selbst
das
Verwirrtsein
忘れるくらいの情熱が
Vergisst
du
in
solcher
Glut
加速してく
そのスピード
Immer
schneller
wird
das
Tempo
誰も追い越せないはずさ
Keiner
kann
einholen
diese
Wucht
(Hey!)
はにかんで
Go!
(Hey!)
気になって
Go!
(Hey!)
Schüchtern
Blick!
Go!
(Hey!)
Denk
nur
dran!
Go!
恋が止まらない!
Diese
Liebe
ist
nicht
zu
stoppen!
いつだって空回り
Immer
nur
Leerlauf
doch
ダメ、ダメ、ダメの連続
Nein,
nein,
nein
- lauter
Fehlschläge
(そりゃないね
Very,
very
bad
day)
(Ach
nee,
Very,
very
bad
day)
どんどん積もっちゃう
Türmen
sich
ins
Unermesslich
(言わないで
涙目クライシス)
(Nur
kein
Wort,
Tränenkrise
droht)
当たって砕けちゃえ
Riskier
dein
Glück,
scheiter
ruhig
ぶつからないよりマシさ
Besser
als
strauchelnd
stets
zu
stehn
(前向いて
イチズに直進)
(Vorwärtsblick,
direkte
Gangart)
振り切るくらいに
So
entschlossen
bis
zum
Äußersten
オーバーヒートで
Überhitzter
Eifer
treibt
さあ、今
High
になれ!
Auf,
nun
sei
high,
erhebe
dich!
思うように進まない
Es
läuft
nicht
wie
du
es
dir
wünschst
それも恋の試練ってさ
Das
ist
auch
der
Liebe
Feuerprobe
駆け引きの合間で
Zwischen
all
dem
Taktieren
数え切れない(君の想い)
Zahllose
Gedanken
(von
dir)
その全てを
届けて
Soll
sie
heute
alle
erfahrn
Hurry!
Hurry!
心に火をつけて
Hurry!
Hurry!
Entzünde
mein
Herz
ためらうばかりじゃ大問題
Nur
Zaudern
wäre
fatal
jetzt
風を切って
雲に乗って
Durchpflüg
den
Wind,
reit
auf
den
Wolken
君のもとへ
いざフライング
Zu
dir
gleit
ich,
nun
dem
Startschuss
folgt
Sorry!
Sorry!
時には困らせて
Sorry!
Sorry!
Stör
dich
manchmal
気まずいくらいの情熱が
Leidenschaft
beschämt
fast
schon
火花散らし
高鳴る鼓動
Funken
sprühnd,
Herzklopfen
dröhnend
君と一緒に共鳴した
Schwingt
gemeinsam
mit
dem
deigen
Ton
(Hey!)
はにかんで
Go!
(Hey!)
気になって
Go!
(Hey!)
Schüchtern
Blick!
Go!
(Hey!)
Denk
nur
dran!
Go!
恋が止まらない!
Diese
Liebe
ist
nicht
zu
stoppen!
なあ
また失敗したんだって?
Hey,
schon
wieder
schiefgegangen?
ええ!?これで何回目!?
He?!
Wie
oft
ist
das
jetzt?!
わかってるんだけど...
Ich
weiß,
aber
ich...
焦っちゃうんだよね
werde
total
nervös
あの子さ
もう流石に気づいてるで
Sie
hats
sicher
längst
durchschaut
早くしないと
誰かに盗られるって
Wenn
nicht
schnell,
entführt
sie
wer
あぁ
もう...
どうしたらいいんだよ!
Ach,
verdammt...
was
soll
ich
tun?!
まだまだ希望は捨てられない
Geb
die
Hoffnung
niemals
auf
予想もできない急展開
Plötzlich
wendet
sich
Fortuna
顔をあげて
覚悟決めて
Hebe
dein
Haupt,
fasste
Mut
一番イイとこ見せるんだ
Zeig
dich
jetzt
von
deiner
besten
Page
(レッツ、ダイビング!)
(Los
jetzt,
Sturzflug!)
Hurry!
Hurry!
心に火をつけて
Hurry!
Hurry!
Entzünde
mein
Herz
ためらうばかりじゃ大問題
Nur
Zaudern
wäre
fatal
jetzt
運に任せ
自由気まま
Vertrau
dem
Schicksal,
ganz
frei
und
los
君のもとへ
いざダイビング
Zu
dir
hin
unternehm
ich
den
Sturzflug
Baby!
Baby!
想いが飛び出して
Baby!
Baby!
Meine
Gefühle
entweihn
溢れるくらいの情熱が
Solch
überquellender
Leidenschaft
加速してく
フルスピード
Die
beschleunigt,
Vollgas
Modus
誰も追い越せないはずさ
Keiner
kann
deren
Flugkraft
bezwingen
(Hey!)
はにかんで
Go!
(Hey!)
気になって
Go!
(Hey!)
Schüchtern
Blick!
Go!
(Hey!)
Denk
nur
dran!
Go!
夢じゃまだまだ追われない!
Im
Traum
hol
ich
noch
lang
nicht
ein!
(Hey!)
目が合って
Go!
(Hey!)
きゅんとなって
Go!
(Hey!)
Blickfang
fix!
Go!
(Hey!)
Herzklopf!
Go!
恋が止まらない!
Diese
Liebe
ist
nicht
zu
stoppen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 金崎 真士
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.