Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Air Conditioner
Klimaanlage
Oooh
this
hot
summer
has
got
me
down
again,
Oooh,
dieser
heiße
Sommer
macht
mich
wieder
fertig,
Fry
an
egg
on
the
street
Man
kann
ein
Ei
auf
der
Straße
braten
Heatwaves
awigglin'
on
the
sidewalk,
Hitzewellen
flimmern
auf
dem
Bürgersteig,
Cops
are
droppin
like
flies
on
the
beat,
Polizisten
fallen
um
wie
die
Fliegen
auf
Streife,
I
need
a
new
lover
to
take
me
in,
Ich
brauche
einen
neuen
Liebhaber,
der
mich
aufnimmt,
Protect
me
from
this
humid
air,
Mich
vor
dieser
feuchten
Luft
beschützt,
Be
you
from
brooklyn,
staten
island
or
queens,
Ob
du
aus
Brooklyn,
Staten
Island
oder
Queens
kommst,
I
don't
care
Ist
mir
egal
It
don't
matter
kinda
lovin'
you're
into,
Es
ist
egal,
auf
welche
Art
von
Liebe
du
stehst,
Or
how
big
your
apartment
might
be,
Oder
wie
groß
deine
Wohnung
auch
sein
mag,
All
you
need's
an
air
conditioner,
Alles,
was
du
brauchst,
ist
eine
Klimaanlage,
And
you're
the
man
for
me
Und
du
bist
der
Mann
für
mich
You
can
pour
me
a
glass
of
Perrier,
Du
kannst
mir
ein
Glas
Perrier
einschenken,
You
can
fan
my
fevered
brow,
Du
kannst
mir
mit
einem
Fächer
meine
fiebrige
Stirn
kühlen,
You
can
rub
my
down
with
alcohol,
Du
kannst
mich
mit
Alkohol
abreiben,
But
ain't
enough!
Aber
das
reicht
nicht!
You
can
lay
me
in
a
tub
of
ice,
Du
kannst
mich
in
eine
Wanne
mit
Eis
legen,
You
can
spin
me
in
a
cold
shower,
too,
Du
kannst
mich
auch
unter
eine
kalte
Dusche
stellen,
But
if
you
don't
have
an
air
conditioner,
Aber
wenn
du
keine
Klimaanlage
hast,
I
will
not
go
home
with
you
Werde
ich
nicht
mit
dir
nach
Hause
gehen
It
don't
matter
kinda
lovin'
you're
into,
Es
ist
egal,
auf
welche
Art
von
Liebe
du
stehst,
Or
how
big
your
ego
might
be,
Oder
wie
groß
dein
Ego
auch
sein
mag,
All
you
need's
an
air
conditioner,
Alles,
was
du
brauchst,
ist
eine
Klimaanlage,
And
you
are
the
man,
Und
du
bist
der
Mann,
You
are
the
man,
Du
bist
der
Mann,
You
are
the
man,
Du
bist
der
Mann,
You
are
my
man,
Du
bist
mein
Mann,
You
are
the
man
for
me
Du
bist
der
Mann
für
mich
Buh
buh
buh
badadadada,
Buh
buh
buh
badadadada,
What's
that
you
say?
Was
sagst
du
da?
You
live
by
the
hudson
river?
Du
wohnst
am
Hudson
River?
And
a
breeze
blows
through
your
door?
Und
eine
Brise
weht
durch
deine
Tür?
Well,
honey,
if
you
don't
have
Nun,
Schätzchen,
wenn
du
keine
A
freidrichs
in
your
window,
Friedrichs
in
deinem
Fenster
hast,
I
don't
want
to
hear
anymore
Will
ich
nichts
mehr
hören
You
say
you
live
in
a
penthouse,
Du
sagst,
du
wohnst
in
einem
Penthouse,
You
got
a
terrace
with
a
view
of
the
night,
Du
hast
eine
Terrasse
mit
Blick
auf
die
Nacht,
Well,
that's
swell,
Nun,
das
ist
toll,
But
I
really
must
tell
you,
Aber
ich
muss
dir
wirklich
sagen,
An
air
conditioner
is
a
much
prettier
sight
Eine
Klimaanlage
ist
ein
viel
schönerer
Anblick
It
don't
matter
kinda
lovin'
you're
into,
Es
ist
egal,
auf
welche
Art
von
Liebe
du
stehst,
Or
how
big
your
apartment
might
be,
Oder
wie
groß
deine
Wohnung
auch
sein
mag,
All
you
need's
an
air
conditioner,
Alles,
was
du
brauchst,
ist
eine
Klimaanlage,
And
you're
the
man
oh,
Und
du
bist
der
Mann,
oh,
You're
the
man,
Du
bist
der
Mann,
I
don't
care
what
kinda
lovin'
you're
into,
Es
ist
egal,
auf
welche
Art
von
Liebe
du
stehst,
Or
how
big
your
...
might
be,
Oder
wie
groß
dein
...
auch
sein
mag,
All
you
need's
an
air
conditioner,
Alles,
was
du
brauchst,
ist
eine
Klimaanlage,
And
you're
the
man
oh,
Und
du
bist
der
Mann,
oh,
You're
the
man
oh,
Du
bist
der
Mann,
oh,
You're
the
man
for
me
Du
bist
der
Mann
für
mich
Bada
dah
dah
dah
dah
Bada
dah
dah
dah
dah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Lavin
Альбом
Wish
дата релиза
17-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.