Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què
bonic
pot
ser
trobar
a
faltar
Wie
schön
kann
es
sein,
zu
vermissen
I
trobo
a
faltar
tantes
coses
Und
ich
vermisse
so
viele
Dinge
Tornar
amb
un
taxi
per
la
nit
sense
saber
molt
bé
Nachts
mit
einem
Taxi
zurückzukehren,
ohne
genau
zu
wissen
Quin
és
el
camí
que
em
porta
a
casa
Welcher
Weg
mich
nach
Hause
bringt
Què
bonic
pot
ser
tornar
a
mirar
Wie
schön
kann
es
sein,
wieder
anzusehen
Aquells
somriures
dins
la
sala
Dieses
Lächeln
im
Raum
Buscar-nos
entre
la
maror
de
gent
Uns
in
der
Menschenmenge
zu
suchen
I
si
ens
trobem,
què
divertit
serà
Und
wenn
wir
uns
finden,
wie
lustig
wird
es
sein
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
Es
kann
sehr
gefährlich
sein,
all
dies
aufzurühren
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
Aber
vielleicht
habe
ich
Lust,
wieder
so
zu
sein
wie
damals
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
i
esborrar
tot
aquest
temps
Ich
beabsichtige
nicht,
den
"Reset"-Knopf
zu
suchen
und
all
diese
Zeit
auszulöschen
Però
us
penso
i
per
això
canto
Aber
ich
denke
an
euch
und
deshalb
singe
ich
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
Ich
möchte
mich
wieder
lebendig
fühlen,
wenn
wir
zusammen
in
der
Wohnung
tanzen
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
Ich
möchte
das
Leben
wieder
spüren,
indem
wir
uns
nur
ansehen
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
Ich
möchte,
dass
ihr
wisst,
dass
es
mir
nicht
gut
ging
und
dass
das
keine
Entschuldigung
ist
Però
us
estimo
tant
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
und
nie
aufgehört
habe,
es
zu
tun
Què
bonic
no
veure'ns
en
un
temps
Wie
schön,
uns
eine
Zeit
lang
nicht
zu
sehen
I
que
la
vida
ens
doni
voltes
Und
dass
das
Leben
uns
umherwirbelt
Aquells
camins
que
anaven
junts
ara
no
hi
van
Diese
Wege,
die
zusammen
verliefen,
tun
es
jetzt
nicht
mehr
Però
quan
es
creuen
una
estona,
sembla
que
res
ha
canviat
Aber
wenn
sie
sich
für
eine
Weile
kreuzen,
scheint
sich
nichts
verändert
zu
haben
I
què
boniques
sou!
I
què
orgullosa
estic!
Und
wie
schön
du
bist!
Und
wie
stolz
ich
bin!
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
escolto
els
vostres
hits
Ich
weiß,
dass
meine
Augen
leuchten,
wenn
ich
eure
Hits
höre
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
veig
que
tot
va
bé
Ich
weiß,
dass
meine
Augen
leuchten,
wenn
ich
sehe,
dass
alles
gut
läuft
Però
anyoro
aquelles
tardes
al
sofà
sense
fer
res
Aber
ich
sehne
mich
nach
diesen
Nachmittagen
auf
dem
Sofa,
an
denen
wir
nichts
tun
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
Es
kann
sehr
gefährlich
sein,
all
dies
aufzurühren
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
Aber
vielleicht
habe
ich
Lust,
wieder
so
zu
sein
wie
damals
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
ni
esborrar
tot
aquest
temps
Ich
beabsichtige
nicht,
den
"Reset"-Knopf
zu
suchen
oder
all
diese
Zeit
auszulöschen
Però
us
penso
i
per
això
canto
Aber
ich
denke
an
euch
und
deshalb
singe
ich
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
Ich
möchte
mich
wieder
lebendig
fühlen,
wenn
wir
zusammen
in
der
Wohnung
tanzen
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
Ich
möchte
das
Leben
wieder
spüren,
indem
wir
uns
nur
ansehen
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
Ich
möchte,
dass
ihr
wisst,
dass
es
mir
nicht
gut
ging
und
dass
das
keine
Entschuldigung
ist
Però
us
estimo
tant,
que
jo
us
estimo
tant
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
(Oh,
oh,
oh)
Ich
möchte
mich
wieder
lebendig
fühlen,
wenn
wir
zusammen
in
der
Wohnung
tanzen
(Oh,
oh,
oh)
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
(Oh,
oh,
oh)
Ich
möchte
das
Leben
wieder
spüren,
indem
wir
uns
nur
ansehen
(Oh,
oh,
oh)
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
Ich
möchte,
dass
ihr
wisst,
dass
es
mir
nicht
gut
ging
Que
no
és
cap
excusa
(Oh,
oh,
oh)
Dass
das
keine
Entschuldigung
ist
(Oh,
oh,
oh)
Però
jo
us
estimo
tant
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
und
nie
aufgehört
habe,
es
zu
tun
(I
no
he
deixat
de
fer-ho
mai)
(Und
ich
habe
nie
aufgehört,
es
zu
tun)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Berrocal Riera, Florencio Ferrer Prat, Susana Ventura Traveset Gimenez, Gerard Giner Segura
Альбом
KARAOKE
дата релиза
01-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.