Текст и перевод песни Suu - PUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què
bonic
pot
ser
trobar
a
faltar
Как
же
хорошо
скучать
I
trobo
a
faltar
tantes
coses
И
я
скучаю
по
стольким
вещам
Tornar
amb
un
taxi
per
la
nit
sense
saber
molt
bé
Возвращаться
ночью
на
такси,
не
зная
толком,
Quin
és
el
camí
que
em
porta
a
casa
Какой
дорогой
мне
идти
до
дома
Què
bonic
pot
ser
tornar
a
mirar
Как
же
хорошо
снова
видеть
Aquells
somriures
dins
la
sala
Те
улыбки
в
зале
Buscar-nos
entre
la
maror
de
gent
Искать
друг
друга
в
толпе,
I
si
ens
trobem,
què
divertit
serà
И
если
мы
найдёмся,
как
же
это
будет
весело
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
Может
быть,
очень
опасно
ворошить
прошлое,
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
Но,
возможно,
мне
хочется
снова
чувствовать
то
же,
что
и
тогда
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
i
esborrar
tot
aquest
temps
Я
не
пытаюсь
найти
кнопку
"Reset"
и
стереть
всё
это
время,
Però
us
penso
i
per
això
canto
Но
я
думаю
о
вас,
и
поэтому
я
пою
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
когда
мы
танцуем
вместе
в
квартире,
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
просто
глядя
друг
на
друга,
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
мне
было
нелегко,
и
это
не
оправдание,
Però
us
estimo
tant
Но
я
так
тебя
люблю,
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
Я
так
тебя
люблю,
и
никогда
не
переставала
Què
bonic
no
veure'ns
en
un
temps
Как
же
хорошо
не
видеться
какое-то
время,
I
que
la
vida
ens
doni
voltes
И
как
жизнь
преподносит
нам
сюрпризы.
Aquells
camins
que
anaven
junts
ara
no
hi
van
Те
дороги,
что
шли
вместе,
теперь
расходятся,
Però
quan
es
creuen
una
estona,
sembla
que
res
ha
canviat
Но
когда
они
на
мгновение
пересекаются,
кажется,
что
ничего
не
изменилось
I
què
boniques
sou!
I
què
orgullosa
estic!
И
какие
же
вы
хорошие!
И
как
я
горжусь
вами!
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
escolto
els
vostres
hits
Знаю,
мои
глаза
блестят,
когда
я
слушаю
ваши
хиты,
Sé
que
em
brilla
la
mirada
quan
veig
que
tot
va
bé
Знаю,
мои
глаза
блестят,
когда
я
вижу,
что
всё
хорошо.
Però
anyoro
aquelles
tardes
al
sofà
sense
fer
res
Но
я
скучаю
по
тем
вечерам
на
диване,
когда
мы
просто
ничего
не
делали
Pot
ser
molt
perillós
remoure
tot
això
Может
быть,
очень
опасно
ворошить
прошлое,
Però
potser
tinc
ganes
de
tornar
a
estar
com
llavors
Но,
возможно,
мне
хочется
снова
чувствовать
то
же,
что
и
тогда.
No
pretenc
buscar
el
botó
de
"Reset"
ni
esborrar
tot
aquest
temps
Я
не
пытаюсь
найти
кнопку
"Reset"
и
стереть
всё
это
время,
Però
us
penso
i
per
això
canto
Но
я
думаю
о
вас,
и
поэтому
я
пою
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
когда
мы
танцуем
вместе
в
квартире,
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
просто
глядя
друг
на
друга,
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
i
que
no
és
cap
excusa
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
мне
было
нелегко,
и
это
не
оправдание,
Però
us
estimo
tant,
que
jo
us
estimo
tant
Но
я
так
тебя
люблю,
я
так
тебя
люблю
Vull
tornar
a
sentir-me
viva
quan
ballem
juntes
al
pis
(Oh,
oh,
oh)
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
когда
мы
танцуем
вместе
в
квартире
(О-о-о)
Vull
tornar
a
sentir
la
vida
de
només
mirar-nos
(Oh,
oh,
oh)
Я
хочу
снова
чувствовать
себя
живой,
просто
глядя
друг
на
друга
(О-о-о)
Vull
que
sapigueu
que
no
he
estat
bé
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
мне
было
нелегко,
Que
no
és
cap
excusa
(Oh,
oh,
oh)
Что
это
не
оправдание
(О-о-о)
Però
jo
us
estimo
tant
Но
я
так
тебя
люблю,
Que
jo
us
estimo
tant
i
no
he
deixat
de
fer-ho
mai
Я
так
тебя
люблю,
и
никогда
не
переставала
(I
no
he
deixat
de
fer-ho
mai)
(И
никогда
не
переставала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Berrocal Riera, Florencio Ferrer Prat, Susana Ventura Traveset Gimenez, Gerard Giner Segura
Альбом
KARAOKE
дата релиза
01-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.