Текст и перевод песни Suvereno feat. Barbora - Posolstvo Lásky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posolstvo Lásky
Послание Любви
Láska
víťazí,
Любовь
побеждает,
Znova
rozkvitá,
Вновь
расцветает,
Dostala
šancu,
Получила
шанс,
Aby
zasiahol
ten
zákon,
Чтобы
коснулся
закон,
Ktorý
je
alfou,
omegou
tohto
bitia,
Который
альфой,
омегой
этого
бытия,
Platí
pre
všetky
bytosti
ktoré
cítia,
Действует
для
всех
существ,
что
чувствуют,
Dáva
im
priestor
a
čas
dlhý
jak
eóny,
Дает
им
пространство
и
время,
длинное
как
эоны,
Svieti
im
na
cestu
jak
nekonečne
neóny,
Светит
им
на
пути,
как
бесконечные
неоны,
Ona
ich
živí,
Она
их
питает,
Aj
keď
nie
sú
všetci
vedomí,
Даже
если
не
все
осознают,
Raz
jej
to
vrátia,
Однажды
вернут
ей,
Keď
sa
prebudia
z
bdelej
kómi,
Когда
пробудятся
от
бодрствующей
комы,
Taký
je
večný
cyklus
nádych-výdych,
Таков
вечный
цикл
вдох-выдох,
Maj
to
na
pamäti,
Помни
об
этом,
Jak
slabí
tak
silní,
Как
слабые,
так
и
сильные,
Všetky
veci
sú
buď
liekmi
alebo
jedmi,
Все
вещи
– либо
лекарства,
либо
яды,
Iba
dávka
rozhoduje,
Только
доза
решает,
A
ty
volíš
ktorými
smermi.
И
ты
выбираешь,
какими
путями.
Možeš
sa
pred
ňou
skrývať,
Можешь
от
нее
скрываться,
Raz
si
ťa
nájde,
Однажды
она
тебя
найдет,
Roztopí
to
srdce
z
ľadu,
Растопит
это
сердце
изо
льда,
Slzy
šťastia
spustia
vodopád
nádeje,
Слезы
счастья
запустят
водопад
надежды,
A
začne
prúdiť
s
teba
jej
prameň.
И
начнет
струиться
из
тебя
ее
родник.
Refrén:
Každého
rovnakým
dielom,
Припев:
Каждого
равной
мерой,
Ožiarí
lúčmi.
Озарит
лучами.
Jeden
sa
otvorí
jej
sile,
druhý
smúti.
Один
откроется
ее
силе,
другой
скорбит.
Láska
je
Boh
- Boh
je
láska.
Любовь
– это
Бог,
Бог
– это
любовь.
Láska
je
Boh
- Boh
je
láska.
Любовь
– это
Бог,
Бог
– это
любовь.
Keď
prúd
jej
rieky,
Когда
поток
ее
реки,
Naplní
tvoj
stred
/tvoje
srdce/,
Наполнит
твою
середину
/твое
сердце/,
Staneš
sa
horským
jazerom,
Станешь
горным
озером,
Už
nikdy
nepocítiš
smäd,
/už
nikdy/
Уже
никогда
не
почувствуешь
жажды,
/уже
никогда/
Začne
pretekať
skrz
tvoje
telo,
Начнет
перетекать
сквозь
твое
тело,
Zaplaví
ťa
nevyčerpateľný
stroj,
Заполнит
тебя
неисчерпаемый
источник,
Otvoríš
Božskú
bránu,
Откроешь
Божественные
врата,
Jak
tok
každej
rieky,
Как
течение
каждой
реки,
Ktorý
sa
raz
stane
súčasťou
oceánu.
Которое
однажды
станет
частью
океана.
Tam
kde
začína,
sa
aj
všetko
končí,
Там,
где
начинается,
там
и
все
кончается,
O
ktorého
sa
zem
točí,
Вокруг
которого
земля
вращается,
Ktoré
nás
učí
životné
umnenie,
Которое
учит
нас
жизненному
искусству,
Nepodstané
mať
krásne
oči,
Неважно
иметь
красивые
глаза,
Ale
krásne
videnie.
А
красивое
видение.
A
pomáha
nám
otvoriť
sa
tomu,
И
помогает
нам
открыться
тому,
Že
svet
pred
očami
je
krajší,
Что
мир
перед
глазами
красивее,
Než
vidíme
my,
Чем
видим
мы,
Až
keď
pozveme
svetlo
do
domu,
Только
когда
позовем
свет
в
дом,
Všetko
okolo
sa
zmení
v
raj
na
zemi.
Все
вокруг
превратится
в
рай
на
земле.
Refrén:
Každého
rovnakým
dielom,
Припев:
Каждого
равной
мерой,
Ožiarí
lúčmi,
Озарит
лучами,
Jeden
sa
otvorí
jej
sile,
Один
откроется
ее
силе,
Druhý
smúti.
Другой
скорбит.
Láska
je
Boh,
Любовь
– это
Бог,
Boh
je
láska,
Бог
– это
любовь,
Láska
je
Boh,
Любовь
– это
Бог,
Boh
je
láska.
Бог
– это
любовь.
Bola
tu
od
počiatku,
Была
здесь
с
начала,
Bude
tu
navždy,
Будет
здесь
вечно,
Nastáva
odmek
ľudských
sŕdc,
Наступает
смягчение
человеческих
сердец,
Cíti
ju
každý.
/Tak
to
precíť./
Чувствует
ее
каждый.
/Так
прочувствуй./
Cíti
ju
každý.Cíti,
cíti,
cíti.
Чувствует
ее
каждый.
Чувствует,
чувствует,
чувствует.
Cíti
ju
každý,
každý.Aj
ty.
Чувствует
ее
каждый,
каждый.
И
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerry Brothers Jr., Dj Dirty Harry, Suvereno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.