Текст и перевод песни Suvereno feat. Dominika Mirgova - Blázni
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
maji
svet
svoj
vlastný
Lunatics,
bla-bla-lunatics,
lunatics,
bla-bla-lunatics,
lunatics
have
their
own
world
Už
od
narodenia
ho
netrápia
reči,
čo
vraví
o
ňom
jeho
okolie
From
birth,
he
is
not
bothered
by
the
speeches;
what
his
surroundings
say
about
him
A
konkrétne
takáto
vlastnosť
vám
o
jeho
povahe
tak
veľa
And
specifically
such
a
trait
tells
you
so
much
about
his
nature
Nič
pre
ňho
neni
tak
vzdialené
ako
vykonávať
činnosti
na
povel
Nothing
is
as
distant
to
him
as
carrying
out
activities
on
command
Lebo
odjakživa
sa
mu
bridilo
to
všetko
stádové
– tuctové
–
Because
he
has
always
despised
all
that
herd—mediocre—
Chalan
vždy
mal
vlastnú
hlavu
– ňou
suverénne
razí
svoju
líniu
The
guy
has
always
had
his
own
head—assertively
blazing
his
trail
with
it
To
neznamená,
že
si
nenechá
poradiť,
len
proste
má
jasnú
víziu
It
does
not
mean
that
he
does
not
allow
himself
to
be
advised,
just
that
he
has
a
clear
vision
Z
času
na
čas
sa
zjavujú
prízemné
plazy,
čo
chceli
by
zničiť
ju
From
time
to
time,
there
appear
earthly
reptiles,
who
would
want
to
destroy
it
On
s
nimi
ráta
– pošle
im
pá-pá
tým,
že
viac
zosilní
misiu
He
counts
on
them—sends
them
bye-bye
by
intensifying
his
mission
Je
si
vedomý,
že
je
tým
strojcom
šťastia
a
nad
svojim
osudom
He
is
aware
that
he
is
the
architect
of
happiness
and
the
master
of
his
destiny
Už
neraz
sa
popálil,
tak
dáva
pozor
nech
neni
zas
pyšným
He
has
burned
himself
many
times,
so
he
is
careful
not
to
be
a
proud
Pochopil
tajomstvo
žitia,
že
mať
veľa
znamená
byť
vďačný
za
He
has
understood
the
secret
of
living,
that
having
a
lot
means
being
grateful
for
Sebazušľachťovaním
brúsi
diamant,
kde
srdce
je
kráľom
By
self-improvement,
he
sharpens
the
diamond
where
the
heart
is
king
Zapamätajte
si
všetci
– on
je
blázon
Remember
everyone—he
is
a
fool
Vôbec
ho
nezajíma
ten
ich
obmedzený
názor
He
is
not
at
all
interested
in
their
limited
opinion
On
ide
svojou
vlastnou
cestou
nekráča
so
stádom
He
goes
his
own
way,
does
not
walk
with
the
herd
A
vie,
že
byť
sám
sebou
je
proste
top!
And
she
knows
that
being
yourself
is
just
the
top!
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
majú
svet
svoj
vlastný
Lunatics,
bla-bla-lunatics,
lunatics
have
their
own
world
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
majú
svet
svoj
vlastný
Lunatics,
bla-bla-lunatics,
lunatics
have
their
own
world
Ona
je
úplne
iná
než
väčšina,
pretože
zostala
svojou
She
is
completely
different
from
the
majority,
because
she
has
remained
hers
Tá
obrovská
charizma
zakaždým
ohromí
viac
ako
stádo
slonov
That
huge
charisma
stuns
more
than
a
herd
of
elephants
every
time
Tak
podmanivo
silná
hypnotizujúca
vôňou
So
captivatingly
strong,
mesmerizing
with
a
fragrant
scent
Ona
má
proste
pestré
perie,
disponuje
širokou
paletou
tónov
She
simply
has
colorful
feathers,
has
a
wide
palette
of
tones
Zdanlivo
typická
ženská,
no
netypickým
štýlom
jedinečná
Seemingly
a
typical
woman,
but
with
an
atypical
style,
she
is
unique
Krehká,
nevinná,
jemná
a
zároveň
predsa
tak
zmyselne
Fragile,
innocent,
gentle,
and
yet
so
sensually
Je
si
však
vedomá,
že
táto
nespútanosť
vie
byť
dvojsečná
However,
she
is
aware
that
this
wildness
can
be
double-edged
Slečna,
do
voza
- do
koča,
jej
akčná
rola
je
nekonečná
Lady,
into
the
cart—into
the
carriage,
her
action
role
is
endless
Žije
si
svoj
vlastný
sen,
je
zodpovedná
aj
rada
sa
blázni
She
lives
her
own
dream,
is
responsible,
and
loves
to
be
crazy
Užíva
si
každý
deň,
bez
smiechu
vie,
že
život
je
prázdny
She
enjoys
every
day,
without
laughter,
she
knows
that
life
is
empty
Je
neobyčajne
iná,
zakaždým
zameria
dúhu
v
daždi
She
is
unusually
different,
she
always
focuses
on
the
rainbow
in
the
rain
Jej
svet
neni
vôbec
bežný,
je
záhadne
krásny,
to
cíti
každý
Her
world
is
not
at
all
ordinary,
it
is
mysteriously
beautiful,
everyone
feels
it
Zapamätajte
si
všetci
– on
je
blázon
Remember
everyone—he
is
a
fool
Vôbec
ho
nezajíma
ten
ich
obmedzený
názor
He
is
not
at
all
interested
in
their
limited
opinion
On
ide
svojou
vlastnou
cestou
nekráča
so
stádom
He
goes
his
own
way,
does
not
walk
with
the
herd
A
vie,
že
byť
sám
sebou
je
proste
top!
And
she
knows
that
being
yourself
is
just
the
top!
Si
zapamätajte,
že
ona
po
jeho
boku
je
tiež
rovnaký
Remember,
she
is
the
same
Je
totiž
často
tŕňom
v
oku,
pretože
nejde
so
stádom
For
she
is
often
a
thorn
in
the
eye,
because
she
does
not
go
with
the
herd
Tak
ako
navonok,
tak
isto
vo
vnútri
krásna
a
tým
pádom
As
well
as
on
the
outside,
so
inside,
beautiful
and
therefore
Je
silnou
dámou
a
plným
právom
blázon
– ona
je
top!
She
is
a
strong
lady
and
a
fool
by
right—she
is
the
top!
Ona
je
top,
blázni,
blá-blá-blázni
She
is
the
top,
lunatics,
bla-bla-lunatics
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marek surin
Альбом
Hra
дата релиза
18-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.