Текст и перевод песни Suvereno feat. Majk Spirit - Rebel
Musíme
túto
spoločnosť
zmeniť,
Нам
нужно
изменить
это
общество,
Ale
jediný
spôsob,
ako
to
urobiť,
je
zmeniť
jedinca,
Но
единственный
способ
сделать
это-изменить
личность.
žiadny
iný
spôsob
neexistuje.
Neni
žiadna
skratka,
нет
другого
пути,
нет
короткого
пути,
Buďte
sami
sebou
a
sami
so
sebou
budete
silní.
Будь
собой
и
будь
сильным
с
самим
собой.
Masa
je
hlúpa
a
je
to
stádo
oviec.
Vystúpte
z
davu
Маса
глуп,
и
это
стадо
овец,
выделяющихся
из
толпы.
A
buďte
osamelý
lev,
ktorý
bojuje!
И
будь
одиноким
львом,
который
сражается!
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Zdravím
buržoáziu,
že
vraj
som
terorista.
Приветствую
буржуазию,
они
говорят,
что
я
террорист.
Som
nebezpečný
pre
systém,
bo
som
pacifista.
Я
представляю
опасность
для
системы,
потому
что
я
пацифист.
Nie
som
zakríknutá
ovca,
ktorá
nevie
povstať,
Я
не
кричащая
овца,
которая
не
может
встать,
Ja
len
hájim
svoje
práva,
nie
som
alibista.
Я
просто
защищаю
свои
права,
я
не
парень
с
алиби.
Spoločnosť
potrebuje
rebéliu
ako
soľ.
Общество
нуждается
в
восстании,
как
в
соли.
Súčasný
systém
verí
v
utópiu,
že
môže
večne
drancovať
zdroje
planéty
a
kamufluje
dianie
tým,
Нынешняя
система
верит
в
утопию,
которая
может
навсегда
разграбить
ресурсы
планеты
и
маскирует
события
тем,
že
vydáva
propaganda
pamflety,
nebuď
vymletý.
что
издает
пропагандистские
брошюры,
не
поддаваясь
избиению.
Rebelov
poznali
aj
naše
babky
pod
menom
partizáni,
Наши
бабушки
тоже
знали
повстанцев
под
именем
партизан.
Dotyk
činu
zostal
rovnaký,
ľudské
práva
brániť,
Прикосновение
обиды
осталось
прежним,
права
человека
защищают,
Tasili
meč,
aby
trafili
terč,
Они
выхватили
мечи,
чтобы
поразить
цель,
Druhí
stratili
reč
a
z
boja
utiekli
preč.
Остальные
потеряли
дар
речи
и
бежали
с
поля
боя.
Dneska
pribúda
rebelov
s
tým,
jak
stúpa
vedomie,
Мятежники
растут
сегодня
по
мере
того,
как
растет
сознание,
No
keď
sa
plazíš
po
zemi,
tak
ti
to
veľa
nepovie.
Но
ползание
по
земле
мало
о
чем
говорит.
Treba
zbúrať
staré
štruktúry
a
vytvárať
nové,
Необходимо
разрушать
старые
сооружения
и
создавать
новые.
Treba
povýšiť
prírodu,
prestať
tlačiť
lóve.
Нужно
возвысить
природу,
перестать
давить
на
любовь.
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Mám
veľký
sen,
ako
Martin
Luther.
У
меня
есть
большая
мечта,
как
у
Мартина
Лютера.
Neprestanem,
viem,
že
som
pre
nich
prúser.
Я
не
остановлюсь,
я
знаю,
что
я
им
мешаю.
Vravia
treba
slúžiť,
vravím,
že
sa
mýlia,
Они
говорят
служить,
я
говорю,
что
они
неправы.
Viem,
že
dá
sa
vzbúriť
aj
bez
násilia.
Я
знаю,
что
ты
можешь
бунтовать
без
насилия.
Takže
mladý
rebel
už
je
starý
známy
Итак,
юный
бунтарь-уже
старый
знакомый.
A
keď
si
nevedel,
my
sme
tí
partizáni.
И
если
вы
не
знали,
то
мы-партизаны.
Tam
vonku
je
vojna,
zatiaľ
prehrávame,
Идет
война,
мы
проигрываем,
Týka
sa
ťa,
boj
sa
odohráva
aj
v
tvojej
hlave.
Это
касается
тебя,
борьба
идет
в
твоей
голове.
Môžeš
plakať,
že
ten
systém
šance
nevytvára
Ты
можешь
кричать,
что
система
не
создает
шансов.
Alebo
staň
sa
mužom
činu
ako
Che
Guevara.
Или
стать
человеком
действия,
как
Че
Гевара.
Aj
napriek
jazvám
na
duši
a
tele
idem
ďalej
svojou
cestou
s
tou
hviezdou
na
čele.
Несмотря
на
шрамы
на
моей
душе
и
теле,
я
иду
своей
дорогой
со
звездой
на
лбу.
Som
viacej
šelma
ako
korisť,
Я
больше
зверь,
чем
добыча.
Jebem
vám
na
váš
kompromis,
Пошел
ты
к
черту
за
твой
компромисс,
Mám
to
odvážne
srdce
tak
ako
William
Wallace.
У
меня
Храброе
сердце,
как
у
Уильяма
Уоллеса.
Nechceme
otroctvo
a
mizériu,
Мы
не
хотим
рабства
и
страданий.
Mahatma
Gandhi
kľudne
aj
proti
celému
impériu.
Махатма
Ганди
против
империи.
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Suve
a
Spirit,
dvaja
nositelia
svetla,
Любовь
и
дух,
два
носителя
света.
V
rukách
držia
pochodeň,
jak
Prométeus,
В
руках
держит
факел,
как
Прометей,
Idú
vedľa
seba
roky
hrdo
v
pred,
Они
годами
идут
бок
о
бок,
гордо
стоя
перед...
Nový
človek,
lepší
svet,
muž
v
zrkadle
je
ten,
Новый
человек,
лучший
мир,человек
в
зеркале-это
тот
самый,
S
ktorým
treba
začať
hneď.
С
которой
вам
нужно
начать
прямо
сейчас.
A
preto
miesto
oviec
počuť
rev
leva,
И
потому
вместо
овец
услышь
рев
льва,
Ktorý
sa
prebúdza
a
inšpiruje
teba,
Который
пробуждает
и
вдохновляет
тебя.
Aby
si
nepritakával,
ale
vstal
Поэтому
ты
не
киваешь,
а
встаешь.
A
začal
kriticky
myslieť,
nebál
sa
opustiť
dav.
И
он
начал
мыслить
критически,
не
боясь
выйти
из
толпы.
Pomaly
končí
uctievanie
falošných
prorokov,
Постепенно
прекращается
поклонение
лжепророкам,
čo
z
ľudí
robí
iba
nevedomých
otrokov.
которое
лишь
делает
людей
бессознательными
рабами.
A
teraz
je
tá
doba
kedy
prajú
nám
hviezdy,
И
теперь
настало
время,
когда
звезды
желают
нас.
Nastáva
čas
zlatej
strednej
cesty.
Пришло
время
золотой
середины.
Pridaj
sa
k
nám,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Присоединяйся
к
нам,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Povstaň,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Восстань,
когда
ты
бунтарь,
когда
ты
бунтарь.
Poď
s
nami,
keď
si
rebel,
keď
si
rebel.
Пойдем
с
нами,
если
ты
бунтарь,
если
ты
бунтарь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.