Suvereno feat. Majk Spirit - Srdec Leva (feat. Majk Spirit) - перевод текста песни на немецкий

Srdec Leva (feat. Majk Spirit) - Majk Spirit , Suvereno перевод на немецкий




Srdec Leva (feat. Majk Spirit)
Herz eines Löwen (feat. Majk Spirit)
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak poď so mnou, zarev jak lev
dann komm mit mir, brüll wie ein Löwe
Na celý svet, nech je počuť ten rev (heeej)
in die ganze Welt, lass den Schrei hören (heeej).
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak ukáž všetkým, čo je v tebe
dann zeig allen, was in dir steckt,
To srdce levie nosíš v sebe
dieses Löwenherz trägst du in dir.
Yeah, ou
Yeah, ou
Svet je jedna veľká džungla
Die Welt ist ein großer Dschungel,
Večný súboj zla a dobra (dobra)
ein ewiger Kampf zwischen Gut und Böse (Böse).
Ženie ho posadnutá túžba
Er wird von besessener Gier getrieben,
O tvoj vnútorný kľud ťa chce obrať (obrať)
will dich deiner inneren Ruhe berauben (berauben).
Tak neustále robíš kompromisy
Also machst du ständig Kompromisse
V tom závode, kde všetci krúžia dokola jak krysy
in diesem Rennen, wo alle wie Ratten im Kreis laufen.
Pritom cítiš, že niečo iné robiť chcel by si
Dabei fühlst du, dass du etwas anderes machen möchtest
A ťa nebaví len celý život splácať dlhopisy
und hast keine Lust mehr, dein Leben lang Schulden zu tilgen.
Ouaa!
Ouaa!
A zrazu príde moment, kedy povieš: Dosť!
Und plötzlich kommt der Moment, wo du sagst: Genug!
Zvykne ho spustiť túžba, hrdosť alebo zlosť
Ausgelöst wird er meist durch Sehnsucht, Stolz oder Wut.
Alebo všetko dohromady sa to v tebe miesi
Oder alles zusammen vermischt sich in dir
A ty si potom v hre, v ktorej zároveň nie si
und du bist dann in einem Spiel, in dem du gleichzeitig nicht mehr bist.
Vnímaš ten nepatrný rozdiel? (rozdiel)
Nimmst du diesen winzigen Unterschied wahr? (Unterschied)
Alebo len čakáš na svoj ortiel?!
Oder wartest du nur auf dein Urteil?!
Dokým je čas, radšej o osude rozhodni
Solange es Zeit ist, entscheide lieber über dein Schicksal.
No ak chceš ďalej spať, na tieto slová zabudni.
Aber wenn du weiterschlafen willst, vergiss diese Worte.
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak poď so mnou, zarev jak lev
dann komm mit mir, brüll wie ein Löwe
Na celý svet, nech je počuť ten rev (heej)
in die ganze Welt, lass den Schrei hören (heeej).
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak ukáž všetkým, čo je v tebe
dann zeig allen, was in dir steckt,
To srdce levie nosíš v sebe
dieses Löwenherz trägst du in dir.
Neexistujú limity a neni žiadne stop (o)
Es gibt keine Grenzen und kein Stopp (o),
Toto je moje motto od kolísky po hrob (o)
das ist mein Motto von der Wiege bis zum Grab (o).
Všetky veľké cesty začína len malý krok (o)
Alle großen Wege beginnen mit einem kleinen Schritt (o).
Sám proti svetu, každý je tak trochu cvok
Allein gegen die Welt, jeder ist ein bisschen verrückt.
Takže nech si každý ide svoju schízu, neni na to vzorec
Also lass jeden seine eigene Schizophrenie leben, es gibt keine Formel dafür.
Všetko to len jedno spoločné, že to koniec (má to koniec)
Alles hat nur eins gemeinsam, es hat ein Ende (es hat ein Ende).
Keď cítiš, že to byť vyslovené, tak to povedz
Wenn du fühlst, dass es ausgesprochen werden muss, dann sag es.
Opusti stádo oviec, naštartuj ľadoborec (heeej, heej)
Verlass die Schafherde, starte den Eisbrecher (heeej, heej).
Si na ceste do neznáma ako Guliver
Du bist auf dem Weg ins Unbekannte wie Gulliver.
Nájdi smer a choď s odvahou veľkou jak Jupiter (heeej)
Finde die Richtung und geh mit Mut, so groß wie Jupiter (heeej).
Sebe ver, strach fakt neni dobrý učiteľ
Vertraue dir selbst, Angst ist wirklich kein guter Lehrer.
S ním vládneš akurát tak v pekle ako Lucifer (Lucifer)
Mit ihr regierst du höchstens in der Hölle wie Luzifer (Luzifer).
Je toho veľa, čoho sa báť, stačí si vybrať
Es gibt vieles, wovor man sich fürchten kann, man muss sich nur entscheiden.
Lenže keď nezariskuješ, nemôžeš ani vyhrať
Aber wenn du nichts riskierst, kannst du auch nicht gewinnen.
Pozrieť démonom do očí, áno v tomto je finta
Den Dämonen in die Augen zu sehen, ja, darin liegt der Trick.
Zdraví ťa mladý Simba, yeaaaaah!
Der junge Simba grüßt dich, yeaaaaah!
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak poď so mnou, zarev jak lev
dann komm mit mir, brüll wie ein Löwe
Na celý svet, nech je počuť ten rev (heej)
in die ganze Welt, lass den Schrei hören (heeej).
Keď aj ty si taká povaha
Wenn auch du so eine Natur bist,
Že nikdy nechýba ti odvaha (heeej)
dass dir niemals der Mut fehlt (heeej),
Tak ukáž všetkým, čo je v tebe
dann zeig allen, was in dir steckt,
To srdce levie nosíš v sebe
dieses Löwenherz trägst du in dir.
Hej bratu! Podstata života je neistota
Hey, meine Schöne! Die Essenz des Lebens ist Ungewissheit.
Stratu vnímaj ako šancu, aby si rástol
Betrachte Verluste als Chance, um zu wachsen.
Práve najviac ťa naučí tvoja nevýhoda
Gerade dein Nachteil lehrt dich am meisten.
Keď ju premeníš na výhodu, získaš náskok
Wenn du ihn in einen Vorteil verwandelst, gewinnst du einen Vorsprung.
Pred sebou samým, pre tvojím lenivým Ja
Vor dir selbst, vor deinem faulen Ich.
Viem to a nezmením nič, pokým nezmením sa
Ich weiß es und werde nichts ändern, solange ich mich nicht ändere.
A k tomu treba odvahu a bojovnosť
Und dazu braucht es Mut und Kampfgeist,
Aby som vybrúsil diamant, čo voláme osobnosť
um den Diamanten zu schleifen, den wir Persönlichkeit nennen.
A keď aj ty si veľký bojovník
Und wenn auch du eine große Kämpferin bist,
Vieš kto je tvoj najväčší protivník (heej)
weißt du, wer dein größter Gegner ist (heej).
Je to zbytočný strach, ktorý máš v sebe
Es ist die unnötige Angst, die du in dir trägst.
Nedovoľ mu nikdy zvíťaziť v tebe (heej)
Lass sie niemals in dir siegen (heej).
A keď aj ty si veľký bojovník
Und wenn auch du eine große Kämpferin bist,
Vieš kto je tvoj najlepší pomocník (heej)
weißt du, wer dein bester Helfer ist (heej).
Je to srdce leva, ktoré si nosíš v sebe
Es ist das Herz eines Löwen, das du in dir trägst.
Nedovoľ im nikdy zabiť to v tebe (heej o o o)
Lass sie es niemals in dir töten (heej o o o).
(Heeeej o o o)
(Heeeej o o o)
(Heeeej o o o)
(Heeeej o o o)
(Heeeej o o o)
(Heeeej o o o)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.