Текст и перевод песни Suvereno feat. Nicole - Empatia
Len
ty
a
jááá
Just
you
and
me-ee-ee!
Ja
som
ty
a
ty
si
ja
tak
zdravím
ťa,
svoje
druhé
ja
I
am
you
and
you
are
me
so
hello,
my
other
self
Medzi
nami
vznika
dôvera,
činy
sú
bumerang
takže
viem,
že
ak
ublížim
tebe
ubližim
sebe
ak
neska
útočím
zajtra
som
obeť
násilia,
zrady
alebo
klebiet
po
každej
akcii
príde
odpoveď
Between
us,
there
is
trust,
actions
are
a
boomerang
so
I
know
that
if
I
hurt
you
I
am
hurting
myself
if
today
I
attack,
tomorrow
I
am
a
victim
of
violence,
betrayal
or
gossip
after
each
action
comes
a
response
Som
poét
tak
súcitim
s
rytmikou
a
hudbe
vždy
prispôsobím
svoj
flow
je
to
súhra
jak
v
posteli
so
ženskou
som
misionár
ona
je
podomnou
a
tiež
vizionár
lebo
viem,
čo
príde
splynieme
v
jedno
jak
dva
magnety
ak
je
vyzývavá
tak
ma
vyzve
nech
v
izbe
stiahnem
tanga
a
rolety
I
am
a
poet
so
I
empathize
with
rhythm
and
always
adapt
my
flow
to
the
music
it's
a
harmony
like
in
bed
with
a
woman
I
am
a
missionary
she
is
underneath
me
and
also
a
visionary
because
I
know
what's
coming
we
merge
into
one
like
two
magnets
if
she
is
provocative
she
challenges
me
to
take
off
my
G-string
and
close
the
blinds
in
my
bedroom
Len
ty
a
jaaaaa
Just
you
and
me-eeee
Spája
nás,
čo
vieme
len
my
dvaja
Uniting
us,
what
only
the
two
of
us
know
Aj
keď
padáš,
ja
ťa
vždy
chytím
Even
when
you
fall,
I
always
catch
you
Nech
si
akýkoľvek
ja
s
tebou
cítim.
No
matter
what
you
are,
I
feel
with
you.
Len
ty
a
jaaa.
Just
you
and
me-ee.
Spája
nás
silna
empatia
Uniting
us,
strong
empathy
Vtedy
keď
letím
When
I
fly
Nech
som
akákoľvek
ty
so
mnou
cítiš
No
matter
what
I
am,
you
feel
with
me
Tak
daj
mi
to
a
ja
ti
to
vrátim
So
give
me
that
and
I
will
give
it
back
to
you
Teraz
som
džin
ty
buď
kľudne
aladin
Now
I
am
the
genie
you
quietly
be
Aladdin
A
želaj
si
niečo
čo
ti
splním
dnes
ja
And
wish
for
something
that
I
will
fulfill
today
Lebo
zajtra
sa
naše
role
isto
vymenia
Because
tomorrow,
our
roles
will
definitely
change
Raz
ty,
raz
ja
každý
svojim
tónom
Sometimes
you,
sometimes
me,
each
with
our
own
tone
No
hlavne
že
vibrujeme
unizónom
But
the
main
thing
is
that
we
vibrate
in
unison
A
tak
ladíme
spolu
v
jednej
harmónii
máme
každý
svoj
nástroj
v
symfónii
a
hráme
presne
podla
dirigenta
ktorým
sme
sami
sebe
to
už
viem
ja,
keď
podvádzam
teba,
podvádzam
sám
seba
a
odvádzam
od
nás
tu
silu
čo
treba
And
so
we
harmonize
together
in
one
harmony
we
each
have
our
own
instrument
in
the
symphony
and
play
exactly
according
to
the
conductor
who
are
ourselves
I
already
know
this,
when
I
cheat
on
you,
I
cheat
on
myself
and
I
take
away
from
us
the
strength
that
is
needed
Na
zachovanie
základnej
hodnoty
To
preserve
the
basic
value
úcty
ktorá
si
váži
životy
všetkých
bytostí
tejto
planéty
pamätaj
empatia
cesta
do
jednoty
.
of
respect
that
values
the
lives
of
all
beings
on
this
planet
remember,
empathy
is
the
path
to
unity.
Len
ty
a
jaaaaa
Just
you
and
me-eeee
Spája
nás,
čo
vieme
len
my
dvaja
Uniting
us,
what
only
the
two
of
us
know
Aj
keď
padáš
ja
ťa
vždy
chytím
Even
when
you
fall,
I
always
catch
you
Nech
si
akýkoľvek
ja
s
tebou
cítim.
No
matter
what
you
are,
I
feel
with
you.
Len
ty
a
jaaa.
Just
you
and
me-ee.
Spája
nás
silna
empatia
Uniting
us,
strong
empathy
Vtedy
keď
letím
When
I
fly
Nech
som
akákoľvek
ty
so
mnou
cítiš
No
matter
what
I
am,
you
feel
with
me
Suve,
Nicole:
Suve,
Nicole:
Ahoj.Ahoj.
Tak
ako?
Tak
ako?
Ja
som
ty
a
ty
si
ja
tak
mám
sa
rovnako
ako
ty,
tak
to
má
byť...
ja
ti
to
všetko
len
zrkadlím
v
tvojich
očiach
vidím
svoj
obraz
tak
mi
ho
odraz
naspäť
na
cestu
ti
posvietim
Hi,
hi.
How
are
you?
How
are
you?
I
am
you
and
you
are
me
so
I
feel
the
same
way
you
do,
that's
how
it
should
be...
I
just
mirror
everything
for
you
I
see
my
reflection
in
your
eyes
so
reflect
it
back
to
me
I
will
light
your
way
Len
ty
a
jaááá
Just
you
and
me-eeee
Spája
nás,
čo
vieme
len
my
dvaja
Uniting
us,
what
only
the
two
of
us
know
Aj
keď
padáš
ja
ťa
vždy
chytím
Even
when
you
fall,
I
always
catch
you
Nech
si
akýkoľvek
ja
s
tebou
cítim.
No
matter
what
you
are,
I
feel
with
you.
Len
ty
a
jaaa
Just
you
and
me-ee
Vtedy
ked
letím
When
I
fly
Nech
som
akákoľvek
ty
so
mnou
cítiš
No
matter
what
I
am,
you
feel
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martin Rez Masud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.