Suvereno feat. Revolta - Brána 2012 - перевод текста песни на немецкий

Brána 2012 - Suvereno feat. Revoltaперевод на немецкий




Brána 2012
Das Tor 2012
Hodiny ukazujú o päť minút 2012,
Die Uhren zeigen fünf Minuten vor 2012,
A na moste vzostupu je ešte mnoho zátarás.
Und auf der Brücke des Aufstiegs gibt es noch viele Hindernisse.
Prave sa odohráva zápas o tvoju myseľ,
Gerade findet ein Kampf um deinen Geist statt,
Daj pozor kam nasmeruješ svoju pozornosť a cieľ.
Pass auf, wohin du deine Aufmerksamkeit und dein Ziel richtest.
Je tu zopár záujemcov o životnů energie,
Es gibt einige Interessenten für Lebensenergie,
Parazitujú na tebe z negativity žijú.
Sie parasitieren an dir und leben von Negativität.
A tak slepí vedú slepých osprosťujú nám deti.
Und so führen Blinde Blinde, verdummen unsere Kinder.
Očkujú do všetkých že šťastie ti iba prepych.
Sie impfen allen ein, dass Glück nur durch Luxus zu erreichen ist.
Svet potrebuje viac ekológov ako ekonómov.
Die Welt braucht mehr Ökologen als Ökonomen.
Viac lesov a polí ako výškových domov,
Mehr Wälder und Felder als Hochhäuser,
Pamätaj bankári koreňom všetkého zla.
Denk daran, Banker sind die Wurzel allen Übels.
Cez peniaze kotrolujú svet to je ich hra.
Durch Geld kontrollieren sie die Welt, das ist ihr Spiel.
Daj človeku zbraň a môže vykradnúť banku,
Gib einem Mann eine Waffe und er kann eine Bank ausrauben,
Daj člověku banku a môže vykradnúť svet.
Gib einem Mann eine Bank und er kann die Welt ausrauben.
To je príčina prečo zdroje planéty v manchu.
Das ist der Grund, warum die Ressourcen des Planeten in Gefahr sind.
Banky rakovinový nádor tak vyrežme ho hneď.
Banken sind ein Krebsgeschwür, also lasst es uns sofort herausschneiden.
A kto nerobí nič proti zločinu sa na ňom podieľa,
Und wer nichts gegen das Verbrechen unternimmt, beteiligt sich daran,
Lenže ľudia nechcú pravdu zvyk je železná košeľa.
Aber die Menschen wollen die Wahrheit nicht, Gewohnheit ist ein eisernes Hemd.
A tak väčšinu histórie sa väčšina väčšinou minula,
Und so hat sich die Mehrheit in der Geschichte meistens geirrt,
Vždy keď išlo o veľa masa radšej zrak sklopila.
Immer wenn es um etwas Wichtiges ging, hat die Masse lieber weggeschaut.
/REF/
/REF/
Je o 5 minút 2012
Es ist 5 Minuten vor 2012
Teraz je najvyšší čas nájsť
Jetzt ist die höchste Zeit,
Slobodu pravdu nádej a lásku
Freiheit, Wahrheit, Hoffnung und Liebe zu finden
Vyzývám všetkých čo sa neboja
Ich rufe alle auf, die sich nicht fürchten
Je o 5 minút 2012
Es ist 5 Minuten vor 2012
Všetko to závisí na nás
Alles hängt von uns ab
My sa nedáme nevzdáme
Wir geben nicht auf, wir geben nicht auf
Keď padneme tak vstaneme
Wenn wir fallen, stehen wir auf
Víťazstvo je na dosah tak do boja
Der Sieg ist zum Greifen nah, also auf in den Kampf
Rok 2012 světlo povstává elita poznává,
Jahr 201 2, das Licht erhebt sich, die Elite erkennt,
Že naše povaha bojovat za práva,
Dass unsere Natur, für Rechte zu kämpfen,
Je důkaz že materialismus a manipulaci s vědomím čeká poprava.
Ein Beweis ist, dass Materialismus und Manipulation des Bewusstseins die Hinrichtung erwartet.
Mír je ta pravda láska je potrava která se postará,
Frieden ist die Wahrheit, Liebe ist die Nahrung, die dafür sorgt,
Aby společnost posraná poznala koho na vyšší síla poslala.
Dass die beschissene Gesellschaft erkennt, wen eine höhere Macht zu ihr gesandt hat.
Buď i ty v konečné bitvě důležitá postava.
Sei auch du in der letzten Schlacht eine wichtige Figur.
Poď s náma bojovat inspirativní sebezměnou.
Komm und kämpfe mit uns durch inspirierende Selbstveränderung.
Staň se opravdovým mužem staň se opravdovou ženou.
Werde ein wahrer Mann, werde eine wahre Frau.
Chci vidět činy chci vidět nové priority,
Ich will Taten sehen, ich will neue Prioritäten sehen,
Chci abys přestal hltat ty MTV party shity.
Ich will, dass du aufhörst, diesen MTV-Party-Mist zu schlucken.
Pochop láska z vesmíru je vyšší plán,
Verstehe, Liebe aus dem Universum ist ein höherer Plan,
Proto si našla cestu skrze nás k vám.
Deshalb hat sie einen Weg durch uns zu dir gefunden.
Právě teď k tobě nemluvím ale energie,
Gerade jetzt spreche nicht ich zu dir, sondern die Energie,
A vím že ještě pořád existuje tolik lidí kteří neví která bije.
Und ich weiß, dass es immer noch so viele Menschen gibt, die nicht wissen, was los ist.
No právě proto mluvím teď k tobě,
Aber genau deshalb spreche ich jetzt zu dir,
A zvyšuju hlas v této době.
Und erhebe meine Stimme in dieser Zeit.
Abys věděl, že někdo to musí táhnout i za druhé,
Damit du weißt, dass jemand auch für andere ziehen muss,
Buď ten co vytasí meč nechť doprovází silná vůle.
Sei derjenige, der das Schwert zieht, möge dich starker Wille begleiten.
Rozsekni ty předsudky hned chci vidět ten nový lepší svět,
Zerschlage diese Vorurteile sofort, ich will diese neue, bessere Welt sehen,
Tím že posloucháš tento rap znamená že přemýšlíš ale to nestačí,
Dass du diesen Rap hörst, bedeutet, dass du nachdenkst, aber das reicht nicht,
chci vidět ty činy HNED!
Ich will diese Taten sehen, SOFORT!
/REF/
/REF/
Je o 5 minút 2012
Es ist 5 Minuten vor 2012
Teraz je najvyšší čas nájsť
Jetzt ist die höchste Zeit,
Slobodu pravdu nádej a lásku
Freiheit, Wahrheit, Hoffnung und Liebe zu finden
Vyzývám všetkých čo sa neboja
Ich rufe alle auf, die sich nicht fürchten
Je o 5 minút 2012
Es ist 5 Minuten vor 2012
Všetko to závisí na nás
Alles hängt von uns ab
My sa nedáme nevzdáme
Wir geben nicht auf, wir geben nicht auf
Keď padneme tak vstaneme
Wenn wir fallen, stehen wir auf
Víťazstvo je na dosah tak do boja
Der Sieg ist zum Greifen nah, also auf in den Kampf
Rok 89 pád komunizmu,
Jahr 89, Fall des Kommunismus,
Rok 2012 koniec konzumizmu.
Jahr 2012, Ende des Konsumismus.
No ešte dlho potrvá kým nastane rovnováha,
Aber es wird noch lange dauern, bis ein Gleichgewicht entsteht,
Život je príliš vzácny není čas váhať.
Das Leben ist zu kostbar, es ist keine Zeit zu zögern.
Preto verím na jednotu a silu všetkých ľudí,
Deshalb glaube ich an die Einheit und Stärke aller Menschen,
Verím na ten orgán ktorý bije v ľudskej hrudi.
Ich glaube an das Organ, das in der menschlichen Brust schlägt.
Rozdelení padneme spojení vstaneme,
Geteilt fallen wir, vereint stehen wir auf,
A teraz je ten čas kedy sa zodvihneme zo zeme.
Und jetzt ist die Zeit, in der wir uns vom Boden erheben.
Rok 2012 to je križovatka,
Jahr 2012, das ist eine Kreuzung,
Rozhodutie je na nás není žiadna skratka,
Die Entscheidung liegt bei uns, es gibt keine Abkürzung,
Ako obísť zmenu seba samého,
Um die Veränderung unserer selbst zu umgehen,
Zo starého na človeka nového.
Vom Alten zum neuen Menschen.
Nezostává nám nič iné iba mať otvorené oči,
Uns bleibt nichts anderes übrig, als die Augen offen zu halten,
A odovzdať se naplno tej láske čistej.
Und uns ganz dieser reinen Liebe hinzugeben.
Aj tak tento svet dávno skončil,
Diese Welt ist sowieso schon lange untergegangen,
A teraz si len Boh púšťa REPLAY!
Und jetzt spielt Gott nur noch REPLAY!





Авторы: Marek Kaleta, Marek Surin, Lukas Lacko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.