Текст и перевод песни Suvereno feat. Revolta - Brána 2012
Hodiny
ukazujú
o
päť
minút
2012,
Часы
показывают
без
пяти
минут
2012,
A
na
moste
vzostupu
je
ešte
mnoho
zátarás.
А
на
мосту
вознесения
еще
много
заторов.
Prave
sa
odohráva
zápas
o
tvoju
myseľ,
Прямо
сейчас
разгорается
битва
за
твой
разум,
Daj
pozor
kam
nasmeruješ
svoju
pozornosť
a
cieľ.
Будь
осторожен,
куда
направишь
свое
внимание
и
цель.
Je
tu
zopár
záujemcov
o
životnů
energie,
Здесь
есть
парочка
желающих
поживиться
твоей
жизненной
энергией,
Parazitujú
na
tebe
z
negativity
žijú.
Паразитируют
на
тебе,
негативом
питаются.
A
tak
slepí
vedú
slepých
osprosťujú
nám
deti.
И
так
слепые
ведут
слепых,
оглупляют
наших
детей.
Očkujú
do
všetkých
že
šťastie
ti
dá
iba
prepych.
Внушают
всем,
что
счастье
тебе
даст
только
роскошь.
Svet
potrebuje
viac
ekológov
ako
ekonómov.
Мир
нуждается
в
экологах
больше,
чем
в
экономистах.
Viac
lesov
a
polí
ako
výškových
domov,
В
лесах
и
полях
больше,
чем
в
высотках,
Pamätaj
bankári
sú
koreňom
všetkého
zla.
Помни,
банкиры
- корень
всего
зла.
Cez
peniaze
kotrolujú
svet
to
je
ich
hra.
Через
деньги
они
контролируют
мир,
это
их
игра.
Daj
človeku
zbraň
a
môže
vykradnúť
banku,
Дай
человеку
оружие,
и
он
сможет
ограбить
банк,
Daj
člověku
banku
a
môže
vykradnúť
svet.
Дай
человеку
банк,
и
он
сможет
ограбить
весь
мир.
To
je
príčina
prečo
zdroje
planéty
sú
v
manchu.
Вот
почему
ресурсы
планеты
находятся
в
дефиците.
Banky
sú
rakovinový
nádor
tak
vyrežme
ho
hneď.
Банки
- это
раковая
опухоль,
так
вырежем
же
ее
немедленно.
A
kto
nerobí
nič
proti
zločinu
sa
na
ňom
podieľa,
И
кто
не
противостоит
злу
- тот
участвует
в
нем,
Lenže
ľudia
nechcú
pravdu
zvyk
je
železná
košeľa.
Но
люди
не
хотят
правды,
привычка
- железная
рубашка.
A
tak
väčšinu
histórie
sa
väčšina
väčšinou
minula,
И
так
большую
часть
истории
большинство
в
основном
бездействовало,
Vždy
keď
išlo
o
veľa
masa
radšej
zrak
sklopila.
Всегда,
когда
дело
доходило
до
важного,
толпа
предпочитала
опускать
глаза.
Je
o
5 minút
2012
Без
пяти
минут
2012
Teraz
je
najvyšší
čas
nájsť
Самое
время
найти
Slobodu
pravdu
nádej
a
lásku
Свободу,
правду,
надежду
и
любовь.
Vyzývám
všetkých
čo
sa
neboja
Призываю
всех,
кто
не
боится,
Je
o
5 minút
2012
Без
пяти
минут
2012
Všetko
to
závisí
na
nás
Все
зависит
от
нас,
My
sa
nedáme
nevzdáme
Мы
не
сдаемся,
не
отступаем,
Keď
padneme
tak
vstaneme
Если
упадем,
то
поднимемся,
Víťazstvo
je
na
dosah
tak
do
boja
Победа
близка,
так
в
бой!
Rok
2012 světlo
povstává
elita
poznává,
2012
год,
свет
восстает,
элита
осознает,
Že
naše
povaha
bojovat
za
práva,
Что
наша
природа
- бороться
за
права,
Je
důkaz
že
materialismus
a
manipulaci
s
vědomím
čeká
poprava.
Это
доказательство
того,
что
материализм
и
манипуляцию
сознанием
ждет
расправа.
Mír
je
ta
pravda
láska
je
potrava
která
se
postará,
Мир
- это
истина,
любовь
- это
пища,
которая
позаботится,
Aby
společnost
posraná
poznala
koho
na
ní
vyšší
síla
poslala.
Чтобы
общество
прогнившее
узнало,
кого
на
него
высшая
сила
послала.
Buď
i
ty
v
konečné
bitvě
důležitá
postava.
Будь
и
ты
в
финальной
битве
важной
фигурой.
Poď
s
náma
bojovat
inspirativní
sebezměnou.
Пойдем
с
нами
бороться
вдохновляющим
самосовершенствованием.
Staň
se
opravdovým
mužem
staň
se
opravdovou
ženou.
Стань
настоящим
мужчиной,
стань
настоящей
женщиной.
Chci
vidět
činy
chci
vidět
nové
priority,
Хочу
видеть
поступки,
хочу
видеть
новые
приоритеты,
Chci
abys
přestal
hltat
ty
MTV
party
shity.
Хочу,
чтобы
ты
перестал
глотать
эти
MTVшные
хиты.
Pochop
láska
z
vesmíru
je
vyšší
plán,
Пойми,
любовь
из
космоса
- это
высший
план,
Proto
si
našla
cestu
skrze
nás
k
vám.
Поэтому
она
нашла
путь
через
нас
к
вам.
Právě
teď
k
tobě
nemluvím
já
ale
energie,
Прямо
сейчас
к
тебе
говорю
не
я,
а
энергия,
A
vím
že
ještě
pořád
existuje
tolik
lidí
kteří
neví
která
bije.
И
знаю,
что
до
сих
пор
так
много
людей,
которые
не
знают,
где
правда.
No
právě
proto
mluvím
teď
k
tobě,
Но
именно
поэтому
я
сейчас
говорю
с
тобой,
A
zvyšuju
hlas
v
této
době.
И
повышаю
голос
в
это
время.
Abys
věděl,
že
někdo
to
musí
táhnout
i
za
druhé,
Чтобы
ты
знал,
что
кто-то
должен
тащить
и
за
других,
Buď
ten
co
vytasí
meč
nechť
tě
doprovází
silná
vůle.
Будь
тем,
кто
обнажит
меч,
пусть
тебя
сопровождает
сильная
воля.
Rozsekni
ty
předsudky
hned
chci
vidět
ten
nový
lepší
svět,
Рассеки
эти
предрассудки
немедленно,
хочу
видеть
тот
новый
лучший
мир,
Tím
že
posloucháš
tento
rap
znamená
že
přemýšlíš
ale
to
nestačí,
То,
что
ты
слушаешь
этот
рэп,
означает,
что
ты
думаешь,
но
этого
недостаточно,
Já
chci
vidět
ty
činy
HNED!
Я
хочу
видеть
твои
действия
СЕЙЧАС!
Je
o
5 minút
2012
Без
пяти
минут
2012
Teraz
je
najvyšší
čas
nájsť
Самое
время
найти
Slobodu
pravdu
nádej
a
lásku
Свободу,
правду,
надежду
и
любовь.
Vyzývám
všetkých
čo
sa
neboja
Призываю
всех,
кто
не
боится,
Je
o
5 minút
2012
Без
пяти
минут
2012
Všetko
to
závisí
na
nás
Все
зависит
от
нас,
My
sa
nedáme
nevzdáme
Мы
не
сдаемся,
не
отступаем,
Keď
padneme
tak
vstaneme
Если
упадем,
то
поднимемся,
Víťazstvo
je
na
dosah
tak
do
boja
Победа
близка,
так
в
бой!
Rok
89
pád
komunizmu,
1989
год,
падение
коммунизма,
Rok
2012
koniec
konzumizmu.
2012
год,
конец
консьюмеризма.
No
ešte
dlho
potrvá
kým
nastane
rovnováha,
Но
еще
долго
продлится,
пока
наступит
равновесие,
Život
je
príliš
vzácny
už
není
čas
váhať.
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
сомневаться.
Preto
verím
na
jednotu
a
silu
všetkých
ľudí,
Поэтому
верю
в
единство
и
силу
всех
людей,
Verím
na
ten
orgán
ktorý
bije
v
ľudskej
hrudi.
Верю
в
тот
орган,
который
бьется
в
человеческой
груди.
Rozdelení
padneme
spojení
vstaneme,
Разделенные
падем,
вместе
поднимемся,
A
teraz
je
ten
čas
kedy
sa
zodvihneme
zo
zeme.
И
сейчас
то
самое
время,
когда
мы
поднимемся
с
колен.
Rok
2012
to
je
križovatka,
2012
год
- это
перепутье,
Rozhodutie
je
na
nás
není
žiadna
skratka,
Решение
за
нами,
нет
коротких
путей,
Ako
obísť
zmenu
seba
samého,
Как
обойти
изменения
в
себе,
Zo
starého
na
človeka
nového.
Из
старого
в
человека
нового.
Nezostává
nám
nič
iné
iba
mať
otvorené
oči,
Нам
не
остается
ничего,
кроме
как
открыть
глаза,
A
odovzdať
se
naplno
tej
láske
čistej.
И
отдаться
полностью
той
чистой
любви.
Aj
tak
tento
svet
už
dávno
skončil,
Ведь
этот
мир
уже
давно
закончился,
A
teraz
si
len
Boh
púšťa
REPLAY!
И
сейчас
Бог
просто
включает
REPLAY!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Kaleta, Marek Surin, Lukas Lacko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.