Текст и перевод песни Suvereno - Srdce Na Dlani
Srdce Na Dlani
Heart On My Sleeve
Mám
srdce
na
dlani,
končí
album,
My
heart
is
on
my
sleeve,
the
album
ends,
Pán
a
jeho
radca
stále
vládnu,
The
Lord
and
his
advisor
still
reign,
Na
spektre
dúhy
mením
farbu,
On
the
spectrum
of
the
rainbow
I
change
color,
Lebo
stúpam
vyššie,
o
jednu
čakru,
Because
I
ascend
higher,
by
one
chakra,
Stále
hlboko
citlivé,
hlboko
spurný,
Still
deeply
sensitive,
deeply
rebellious,
Tlak
od
srdca
pripomína
bubny,
The
pressure
from
the
heart
resembles
drums,
Pre
niekoho
klasik,
pre
iného
čudný,
For
some
a
classic,
for
others
strange,
Raz
povrchný,
inokedy
rozumný,
Sometimes
superficial,
sometimes
reasonable,
ďakujem
vyššej
sile
vždy,
kedy
ma
vysliší,
I
thank
the
higher
power
whenever
it
hears
me,
Pomáha
mi
zvládať
cestu
smerom
do
výšin,
It
helps
me
navigate
the
path
toward
the
heights,
Ona
vie,
že
túžim
mať
pokoj
na
duši,
It
knows
that
I
long
to
have
peace
in
my
soul,
Ona
mi
pripomína,
že
najviac
je
fanúšik,
It
reminds
me
that
it
is
the
biggest
fan,
A
že
potrebujem
mať
pri
sebe
správnych
ľudí,
And
that
I
need
to
have
the
right
people
by
my
side,
Aby
génius,
čo
vo
mne
drieme,
mohol
sa
prebudiť,
So
that
the
genius
that
sleeps
within
me
may
awaken,
Tí
najbližší
sú
tí,
čo
akcelerujú
môj
vývoj,
Those
closest
to
me
are
the
ones
who
accelerate
my
development,
Kus
z
nich
žije
vo
mne
ako
nekonečný
zdroj,
A
piece
of
them
lives
within
me
as
an
infinite
source,
Vladis
z
2H
pozitív,
Vladis
from
2H
positive,
Máš
na
mňa
brácho
silný
vplyv,
You
have
a
strong
influence
on
me,
brother,
Neni
náhoda,
že
sme
sa
stretli,
It's
no
coincidence
that
we
met,
Kľukatou
cestou
sa
navzájom
viedli,
We
led
each
other
along
a
winding
path,
Všetko,
čo
prišlo,
bol
náš
údel,
Everything
that
came
was
our
destiny,
Tak
to
malo
byť
a
a
tak
to
bude,
That's
how
it
was
supposed
to
be
and
that's
how
it
will
be,
Keď
si
so
mnou,
tak
som
v
kľude,
When
you
are
with
me,
I
am
at
peace,
Na
oplátku
ti
dám
srdce
z
hrude,
In
return
I
will
give
you
my
heart
from
my
chest,
Deryck
Steeve
Talentino,
Deryck
Steeve
Talentino,
Si
pre
moju
tvorbu
veľký
prínos,
You
are
a
great
asset
to
my
work,
Máš
na
hity
najlepší
nos,
You
have
the
best
nose
for
hits,
Zrejeme
spolu
jak
to
víno,
We
mature
together
like
wine,
Keď
som
s
tebou
cítim
génia,
When
I'm
with
you
I
feel
a
genius,
Viem,
že
aj
to
zlé
je
tvoja
réžia,
I
know
that
even
the
bad
is
your
direction,
Je
to
daň
za
božskosť,
daň
za
génia,
It's
a
tax
for
divinity,
a
tax
for
genius,
Som
vďačný
za
teba,
občas
prémia,
I'm
grateful
for
you,
occasional
bonus,
Duchovný
brat
Majk
Spirit,
Spiritual
brother
Majk
Spirit,
Som
pripravený
náš
odkaz
šíriť,
I
am
ready
to
spread
our
message,
Poézia
ulice
bol
základný
kameň
Street
poetry
was
the
foundation
stone
Pyramídy,
kde
vyviera
prameň,
Of
the
pyramid
where
the
spring
flows,
Poznania,
ktoré
poznám
ja,
Of
knowledge
that
I
know,
Aj
vďaka
tebe,
tak
ti
žehnám
ja,
Thanks
to
you
too,
so
I
bless
you,
Nech
kvitneme
spolu
jak
lotosový
kvet,
May
we
bloom
together
like
a
lotus
flower,
Tu
a
teraz
to
je
odpoveď.
Here
and
now
is
the
answer.
Grimaso,
smejúci
sa
Budha,
Grimaso,
laughing
Buddha,
Veľa
znamená
pre
mňa
tvoja
hudba,
Your
music
means
a
lot
to
me,
Tak
vedz,
že
Joker
je
ti
k
službám,
So
know
that
Joker
is
at
your
service,
Vďaka
tebe
v
sebe
väčší
kľud
mám,
Thanks
to
you
I
have
more
peace
within
myself,
Si
vyrovnaný
jak
nikto
iný,
You
are
balanced
like
no
other,
Pri
tvojich
beatoch
som
vždy
činný,
I'm
always
active
with
your
beats,
Napísať
banger
som
povinný,
I'm
obliged
to
write
a
banger,
A
postupuješ
jak
pozitívny.
And
you
progress
like
a
positive.
Marek
Šurín,
De
La
Creame,
Marek
Šurín,
De
La
Creame,
Vďaka
tebe
veľa
viem,
Thanks
to
you
I
know
a
lot,
Približuješ
mi
môj
sen
You
bring
me
closer
to
my
dream
A
pomáhaš
mi
prekročiť
tieň,
And
help
me
step
out
of
the
shadow,
Tvoj
profi
prístup
veľa
učí
ma,
Your
professional
approach
teaches
me
a
lot,
Takých
jak
ty
je
u
nás
menšina,
There
are
few
like
you
in
our
country,
Máš
cit
pre
hit,
stal
sa
rutina,
You
have
a
feel
for
the
hit,
it's
become
routine,
Album
končí
a
už
začína.
The
album
ends
and
already
begins.
Bože
ďakujeme
ti
za
anjelov,
ktorých
nám
posielaš,
God,
we
thank
you
for
the
angels
you
send
us,
Dúfam,
že
odkazy
od
nás
im
rozosielaš,
I
hope
you
send
them
messages
from
us,
Tak
staraj
sa
o
našich,
strážime
tých
tvojich,
So
take
care
of
ours,
we
guard
yours,
Tak
daj
mu
prosím
krídla,
So
please
give
him
wings,
Nech
je
pyšný
na
perie
krídel,
nech
bez
nich
nie
je
sám,
Let
him
be
proud
of
the
feathers
of
his
wings,
let
him
not
be
alone
without
them,
Nech
bez
nich
nie
je
nie
je
sám...
Let
him
not
be
alone
without
them...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marej šurin, Suvereno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.