UNHOLY -
Suvi
,
Ice
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
Cups
I
stuff
em
with
ice
I'm
drinking
but
smoking
is
really
my
vice
Becher
fülle
ich
mit
Eis,
ich
trinke,
aber
Rauchen
ist
wirklich
mein
Laster
Now
I've
been
up
for
a
couple
nights,
you'll
never
get
it
so
fuck
some
advice
aye
Jetzt
bin
ich
seit
ein
paar
Nächten
wach,
du
wirst
es
nie
verstehen,
also
scheiß
auf
Ratschläge,
aye
Teachers
could
never
see
nothing
in
him
Lehrer
konnten
nie
etwas
in
ihm
sehen
Now
they
damn
near
try
to
stop
him
for
pics
Jetzt
versuchen
sie
verdammt
nochmal,
ihn
für
Fotos
anzuhalten
Really
my
story's
a
plot
with
a
twist
Wirklich,
meine
Geschichte
ist
eine
Handlung
mit
einer
Wendung
A
loser
that
jumped
to
the
top
of
the
list
Ein
Verlierer,
der
an
die
Spitze
der
Liste
gesprungen
ist
I'm
in
no
need
of
suggestions
Ich
brauche
keine
Vorschläge
They
cannot
stomach
me
that's
indigestion
Sie
können
mich
nicht
verdauen,
das
ist
Verdauungsstörung
You
ain't
aware
be
prepared
for
my
set
list
Du
bist
nicht
bereit,
sei
gefasst
auf
meine
Setlist
Bobbing
your
head
to
my
shit
leave
you
neckless
Wenn
du
zu
meinem
Scheiß
mit
dem
Kopf
nickst,
bleibst
du
kopflos
Working
all
night
every
day
like
I'm
restless
Arbeite
die
ganze
Nacht,
jeden
Tag,
als
wäre
ich
rastlos
This
ain't
a
game
ain't
no
room
for
contestants
bringing
the
fire
on
stage
no
question
Das
ist
kein
Spiel,
kein
Platz
für
Teilnehmer,
bringe
das
Feuer
auf
die
Bühne,
keine
Frage
Burning
it
down
better
head
for
the
exits
Brenn'
alles
nieder,
such
besser
die
Ausgänge
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
Couple
of
pills
n
a
burden
of
bottles
Ein
paar
Pillen
und
eine
Last
von
Flaschen
I'm
filling
my
chest
got
holes
in
the
shit
Ich
fülle
meine
Brust,
hab
Löcher
in
dem
Scheiß
Hunting
for
hills
n
its
hurting
to
swallow
Suche
nach
Hügeln
und
es
tut
weh
zu
schlucken
I'm
hollow
I'm
losing
my
grip
Ich
bin
hohl,
ich
verliere
meinen
Halt
Life
on
a
string
and
I'm
close
to
the
edge
I
think
I'm
falling
off
Leben
am
seidenen
Faden
und
ich
bin
nah
am
Abgrund,
ich
glaube,
ich
falle
Anxious
in
groups
Ion
like
to
talk
a
lot
Ängstlich
in
Gruppen,
ich
rede
nicht
gern
viel
Ice
had
filled
my
cup
I'm
off
it
off
the
topic
of
discussion
Eis
hat
meinen
Becher
gefüllt,
ich
bin
weg
davon,
weg
vom
Thema
der
Diskussion
Niggas
need
a
helping
hand
Niggas
brauchen
'ne
helfende
Hand
Back
to
the
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
Niggas
erase
shit
Niggas
löschen
Scheiß
aus
Problems
been
aching
ancient
in
my
head
Probleme
schmerzen
uralt
in
meinem
Kopf
Blantant
when
I'm
talking
to
ya
Offenkundig,
wenn
ich
mit
dir
rede
What
ya
need
from
me?
Was
brauchst
du
von
mir?
Bitches
don't
ever
wanna
see
me
happy
Schlampen
wollen
mich
niemals
glücklich
sehen
So
I
block
em
press
delete
Also
blockiere
ich
sie,
drücke
auf
Löschen
Like
woah
now
Wie,
woah
jetzt
Slow
it
down
Mach
langsamer
Ridin
roofless
top
down
Fahre
ohne
Dach,
Verdeck
unten
Seen
a
lot
of
problems
round
me
so
I
keep
a
perma
frown
Hab
viele
Probleme
um
mich
herum
gesehen,
deshalb
hab
ich
ein
Dauerstirnrunzeln
Hit
ya
in
ya
face
if
we
been
speaking
beef
most
recently
Schlag
dir
ins
Gesicht,
wenn
wir
kürzlich
Streit
hatten
I'm
down
to
end
some
shit
but
I
just
keep
it
moving
secretly
Ich
bin
bereit,
Scheiß
zu
beenden,
aber
ich
mache
einfach
heimlich
weiter
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
i'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
Entitlement
and
lack
of
patience's
not
a
path
to
validation
Anspruchsdenken
und
mangelnde
Geduld
sind
kein
Weg
zur
Bestätigung
Got
so
many
flavors
crib
been
looking
like
a
salad
station
Hab
so
viele
Sorten,
die
Bude
sieht
aus
wie
eine
Salatbar
Had
to
face
it
straight
up
while
I'm
focused
on
this
path
I'm
pavin'
Musste
mich
dem
direkt
stellen,
während
ich
mich
auf
diesen
Weg
konzentriere,
den
ich
pflastere
I'll
put
lacerations
on
the
face
of
half
the
people
hatin'
Ich
werde
der
Hälfte
der
Leute,
die
hassen,
Schnittwunden
im
Gesicht
zufügen
Other
half,
hijack
their
planes
and
make
em
fuckin
crash
Die
andere
Hälfte,
entführe
ihre
Flugzeuge
und
lass
sie
verdammt
nochmal
abstürzen
Havin'
these
unholy
thoughts,
dunno
if
I'm
coming
back,
they
must
think
I
live
for
6,
somethin'
like
a
running
back
Habe
diese
unheiligen
Gedanken,
weiß
nicht,
ob
ich
zurückkomme,
sie
müssen
denken,
ich
lebe
für
6,
sowas
wie
ein
Running
Back
Reach
a
certain
age
you
start
to
crave
your
sense
of
wonder
back
Erreichst
ein
gewisses
Alter,
fängst
an,
dein
Gefühl
des
Staunens
zurückzusehnen
The
bass
is
like
a
thunderclap
Der
Bass
ist
wie
ein
Donnerschlag
Turn
the
zip
to
a
QP
then
you
run
with
that
Verwandle
das
Zip
in
ein
QP,
dann
machst
du
damit
weiter
Haven't
heard
shit
like
me,
a
million
summers
past
Hast
Scheiß
wie
mich
nicht
gehört,
eine
Million
Sommer
vergangen
A
million
other
raps
Eine
Million
andere
Raps
But
they
keep
coming
back
Aber
sie
kommen
immer
wieder
zurück
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
i'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
You
really
think
you
know
me
Du
denkst
wirklich,
du
kennst
mich
I
do
this
all
by
my
lonely
Ich
mache
das
alles
ganz
allein
Only
the
people
that
know
where
you
be
at
can
hurt
you
so
watch
for
yo
homies
Nur
die
Leute,
die
wissen,
wo
du
bist,
können
dich
verletzen,
also
pass
auf
deine
Homies
auf
I'll
be
in
hell
I'm
when
I'm
dead
because
everything
that's
in
my
head
is
unholy
Ich
werde
in
der
Hölle
sein,
wenn
ich
tot
bin,
denn
alles
in
meinem
Kopf
ist
unheilig
They
used
to
really
look
down
on
me
lately
it's
feeling
like
they
all
below
me
Früher
haben
sie
wirklich
auf
mich
herabgesehen,
neuerdings
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
alle
unter
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Maysack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.