Текст и перевод песни Suvi Teräsniska - Joulun henki
Heijaa
heijaa
heijaa!
Давай,
давай,
давай!
Heijaa
heijaa!
Пока-пока!
Pakkasyössä
lyhty
hento
В
морозную
ночь
фонарь
нежен.
Polulleni
loisti
Мой
путь
сиял.
Näin
esitteli
itsensä
Так
он
представился.
Olen
joulun
henki
Я-дух
Рождества.
Jokin
taikavoima
Какая-то
магическая
сила.
Kannatteli
yötä
kylmää
Несло
ночной
холод.
Lyhty
lupas
mulle
kolme
toivomustain
täyttää
Фонарь
обещал
мне
три
желания.
Pyydän
lisää
tunteja
Я
прошу
еще
несколько
часов.
Kun
arjen
kellot
soittaa
Когда
звонят
повседневные
часы
Kun
kiire
ottaa
vallan
Когда
лихорадка
берет
верх
Ja
rauhan
tunteen
voittaa
И
преодолеть
чувство
покоя.
Pyydän
viisautta
sydämeen
Я
прошу
мудрости
в
сердце.
Vielä
jos
saan
mä
pyytää
(saan
mä
pyytää)
Если
я
могу
спросить(я
могу
спросить)
Että
löydän
rakkauden
Что
я
найду
любовь.
Lyhty
huokas
syvään
Глубокий
вздох
фонаря
Niin
kuin
raskaan
taakan
alla
Словно
под
тяжким
бременем.
Pyysi
päästä
sydämellein
Просил
быть
в
моем
сердце.
Katsoi
silmiin
kauan
kuule
Он
долго
смотрел
мне
в
глаза.
Näitä
toiveitasi
ei
voi
tuoda
Ты
не
можешь
вызвать
эти
желания.
Sydämees
kun
rauhan
saat
Когда
в
твоем
сердце
покой.
Ne
itselles
voit
luoda
Ты
можешь
создать
их
для
себя.
Pyydän
lisää
tunteja
Я
прошу
еще
несколько
часов.
Kun
arjen
kellot
soittaa
Когда
звонят
повседневные
часы
Kun
kiire
ottaa
vallan
Когда
лихорадка
берет
верх
Ja
rauhan
tunteen
voittaa
И
преодолеть
чувство
покоя.
Pyydän
viisautta
sydämeen
Я
прошу
мудрости
в
сердце.
Vielä
jos
saan
mä
pyytää
(saan
mä
pyytää)
Если
я
могу
спросить(я
могу
спросить)
Että
löydän
rakkauden
Что
я
найду
любовь.
Heijaa
heijaa
Давай,
давай.
Heija
heijaa
heijaa
Давай,
давай,
давай.
Heija
heija
heijaa!
Эй,
эй,
эй!
Heijaa
heijaa
Давай,
давай.
Ei
auta
vaikka
juoksisit
Это
не
поможет,
если
ты
убежишь.
Kuin
tuulispää
tai
hiiri
Как
ветер
или
мышь.
Jos
et
huomaa
hidastaa
Если
ты
не
заметишь,
чтобы
притормозить
...
Ei
kukaan
saa
sua
kiinni
Никто
не
сможет
поймать
тебя.
Itseäs
kun
rakastat
Когда
ты
любишь
себя.
Voi
rakkaus
tielles
löytää
Любовь
может
найти
свой
путь.
Sydämesi
viisaus
silloin
istuu
samaan
pöytään
Мудрость
твоего
сердца
будет
сидеть
за
одним
столом.
Pyydän
lisää
tunteja
Я
прошу
еще
несколько
часов.
Kun
arjen
kellot
soittaa
Когда
звонят
повседневные
часы
Kun
kiire
ottaa
vallan
Когда
лихорадка
берет
верх
Ja
rauhan
tunteen
voittaa
И
преодолеть
чувство
покоя.
Pyydän
viisautta
sydämeen
Я
прошу
мудрости
в
сердце.
Vielä
jos
saan
mä
pyytää
(saan
mä
pyytää)
Если
я
могу
спросить(я
могу
спросить)
Että
löydän
rakkauden
Что
я
найду
любовь.
Pyydän
viisautta
sydämeen
Я
прошу
мудрости
в
сердце.
Vielä
jos
saan
mä
pyytää
(saan
mä
pyytää)
Если
я
могу
спросить(я
могу
спросить)
Että
löydän
rakkauden
Что
я
найду
любовь.
Kun
sydämeesi
rauhan
saat
Когда
ты
найдешь
покой
в
своем
сердце
Kun
et
oo
sielus
renki
Когда
ты
не
слуга
своей
души.
Saat
viisautta
sydämmen
В
твоем
сердце
есть
мудрость.
Näin
virkkoi
joulun
henki
Так
сказал
Дух
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nalle Ahlstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.