Текст и перевод песни Suvi Teräsniska - Särkyneiden Sydänten Tie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Särkyneiden Sydänten Tie
Road of Broken Hearts
Me
näille
maille
jäädään
asumaan.
Here
on
this
earth
we
shall
remain.
Ei
täältä
lähdetä
kulumallakaan.
We
shall
not
leave
though
time
may
wane.
Ei
vaikka
toisinaan
särkyneiden
sydänten
Even
though
at
times
the
Road
of
Broken
Hearts
Tien
valoisampaa
puolta
kuljetaan.
We
tread
along
its
brighter
parts.
Sull′
on
aina
hyvä
syy
luonnostaan
You
always
have
a
good
excuse
Mut
sielusikin
myyt
jos
tarjotaan.
But
you'll
even
sell
your
soul
if
the
price
is
right.
On
kaikki
paikallaan
Everything
is
in
its
place
Kun
särkyneiden
sydänten
When
the
Road
of
Broken
Hearts
Tien
valoisampaa
puolta
kuljetaan.
We
tread
along
its
brighter
parts.
Me
ollaan
kuin
lehdetön
puu
We
are
like
a
leafless
tree
Joka
elämän
tuuleen
kaatuu.
That
falls
to
life's
harsh
decree.
Me
ollaan
kuin
routiva
maa,
We
are
like
the
frozen
ground,
Matkalla
vaan
paikallaan.
Frozen
in
place,
never
moving
around.
Me
ollaan
kuin
kylmä
toukokuu
We
are
like
the
cold
of
May,
Kun
kaikki
kaunis
paleltuu.
When
all
that's
beautiful
fades
away.
Me
ollaan
kuin
peilikuva
vaan
We
are
like
a
mirror's
reflection,
Kun
yötä
katsellaan.
As
we
gaze
upon
the
night's
direction.
Sä
möit
sen
volkkarin
ruostuneen
You
sold
that
rusty
Volkswagen
Ja
kaikki
sarjakuvat
kellastuneet.
And
all
those
yellowed
comic
books.
Niin
vaikka
toisinaan
särkyneiden
Even
though
at
times
the
Road
of
Broken
Tien
valoisampaa
puolta
kuljetaan.
We
tread
along
its
brighter
parts.
Me
ollaan
kuin
lehdetön
puu
We
are
like
a
leafless
tree
Joka
elämän
tuuleen
kaatuu.
That
falls
to
life's
harsh
decree.
Me
ollaan
kuin
routiva
maa,
We
are
like
the
frozen
ground,
Matkalla
vaan
paikallaan.
Frozen
in
place,
never
moving
around.
Me
ollaan
kuin
kylmä
toukokuu
We
are
like
the
cold
of
May,
Kun
kaikki
kaunis
paleltuu.
When
all
that's
beautiful
fades
away.
Me
ollaan
kuin
peilikuva
vaan
We
are
like
a
mirror's
reflection,
Kun
yötä
katsellaan.
As
we
gaze
upon
the
night's
direction.
Vähän
ennen
Heinolaa
Just
before
Heinola
Taustapeiliin
katsotaan.
We
glance
into
the
rearview
mirror.
Valvottuja
öitä
en
takaisin
mä
saa.
I
can't
bring
back
those
sleepless
nights.
Vähän
ennen
Heinolaa
Just
before
Heinola
Kaikki
palat
putoaa
paikoilleen
All
the
pieces
fall
into
place
Jos
on
pudotakseen
ollenkaan.
If
they
were
meant
to
fall
at
all.
Me
ollaan
kuin
lehdetön
puu
We
are
like
a
leafless
tree
Joka
elämän
tuuleen
kaatuu.
That
falls
to
life's
harsh
decree.
Me
ollaan
kuin
routiva
maa,
We
are
like
the
frozen
ground,
Matkalla
vaan
paikallaan.
Frozen
in
place,
never
moving
around.
Me
ollaan
kuin
kylmä
toukokuu
We
are
like
the
cold
of
May,
Kun
kaikki
kaunis
paleltuu.
When
all
that's
beautiful
fades
away.
Me
ollaan
kuin
peilikuva
vaan
We
are
like
a
mirror's
reflection,
Kun
yötä
katsellaan.
As
we
gaze
upon
the
night's
direction.
Kaikki
elämän
tuuleen
kaatuu
Everything
in
life
falls
to
the
wind
Ja
paleltuu
kaikki
muu
And
everything
else
freezes
Kun
yötä
katsellaan
As
we
gaze
upon
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saija Aartela, Sani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.