Текст и перевод песни Suvi Teräsniska - Taivas sylissäni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taivas sylissäni
Небо в моих объятиях
Keneltä
sai
tähden
Откуда
у
тебя
эта
звёздочка,
Tuo
katse
pienokaisen
В
твоих
глазах,
малыш?
Kuka
poisti
synkeyden
yöstä
paimenten
Кто
развеял
мрак
ночи
пастушьей?
Kuka
solmi
kruunun
Кто
сплёл
венец
Nyt
sinun
hiuksillesi
Для
твоих
волос?
Viisaat
kuka
johti
luokse
rakkaan
lapseni
Кто
привёл
мудрецов
к
моему
любимому
ребёнку?
Olet
toisten
kaltainen
Ты
такой
же,
как
и
другие,
Lapsi
lupauksien
Дитя
надежды,
Tuotko
lapseni
Ты
ли,
дитя
моё,
Nyt
toivon
maailmaan
Принесёшь
надежду
в
мир?
Olet
aarre
sydänten
Ты
сокровище
сердец,
Miten
sinut
suojelen
Как
же
тебя
защитить?
Helmassani
kantaa
itse
taivastako
saan
Неужели
я
держу
на
руках
само
небо?
Ken
toi
kyyneleitä
Откуда
эти
слёзы
Silmiin
pienokaisen
В
глазах
малыша?
Miksi
äitiin
tarraudut
nyt
niin
vavisten
Почему
ты
так
дрожишь,
прижимаясь
ко
мне?
Varjot
toista
sen
nyt
Тени
говорят,
что
Enkeli
on
mennyt
Ангел
ушёл.
Kaiken
kauniin
muistan
vaikka
en
voi
ymmärtää
Я
помню
всё
прекрасное,
хоть
и
не
могу
понять.
Olet
toisten
kaltainen
Ты
такой
же,
как
и
другие,
Lapsi
lupauksien
Дитя
надежды,
Tuotko
lapseni
Ты
ли,
дитя
моё,
Nyt
toivon
maailmaan
Принесёшь
надежду
в
мир?
Olet
aarre
sydänten
Ты
сокровище
сердец,
Miten
sinut
suojelen
Как
же
тебя
защитить?
Helmassani
kantaa
itse
taivastako
saan
Неужели
я
держу
на
руках
само
небо?
Täällä
kaikkiin
päiviin
Пусть
на
все
твои
дни
Tuo
ilo
taivallinen
Прольётся
небесная
радость,
Lempeyttä,
rakkautta
silmiin
ihmisten
Нежность
и
любовь
в
глазах
людей.
Sanat
jotka
kuulin
Слова,
которые
я
услышала,
Ne
unohdu
ei
koskaan
Никогда
не
забудутся.
Vaikka
mitä
tulkoon
Что
бы
ни
случилось,
Niistä
aina
voimaa
saan
В
них
я
всегда
найду
силы.
Olet
toisten
kaltainen
Ты
такой
же,
как
и
другие,
Lapsi
lupauksien
Дитя
надежды,
Tuotko
lapseni
Ты
ли,
дитя
моё,
Nyt
toivon
maailmaan
Принесёшь
надежду
в
мир?
Olet
aarre
sydänten
Ты
сокровище
сердец,
Miten
sinut
suojelen
Как
же
тебя
защитить?
Helmassani
kantaa
itse
taivastako
saan
Неужели
я
держу
на
руках
само
небо?
Keneltä
sai
tähden
Откуда
у
тебя
эта
звёздочка,
Tuo
katse
pienokaisen
В
твоих
глазах,
малыш?
Betlehemin
yllä
loistaa
tähti
ikuinen
Над
Вифлеемом
сияет
вечная
звезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carola häggvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.