Текст и перевод песни Suvi Teräsniska - Tämä maailma tarvitsee rakkautta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tämä
maailma
tarvitsee
joulun
Этот
мир
нуждается
в
Рождестве.
Että
synkistä
synkinkin
yö
Что
даже
самая
темная
ночь
Vois
nähdä
sen
ikuisen
valon
Я
мог
видеть
вечный
свет.
Joka
kaipuuna
sydäntä
syö
Каждое
страстное
желание
пожирает
сердце.
Jos
me
onnistumme
kaiken
kauniin
Если
мы
преуспеем
во
всем
прекрасном
Toisiltamme
piilottamaan
Прятаться
друг
от
друга.
Tämä
maailma
tarvitsee
joulun
Этот
мир
нуждается
в
Рождестве.
Meidän
rakkauden
paljastamaan
Чтобы
показать
нашу
любовь
Mitä
vikaa
on
rauhassa
ihmisten
keskel
Что
плохого
в
мире
между
людьми
Mitä
vikaa
on
rukouksessa
Что
плохого
в
молитве
Joka
jouluna
kaikuu
yli
kaupunkien
Каждое
Рождество
отдается
эхом
в
городах.
Mitä
vikaa
on
rakkaudessa
Что
плохого
в
любви
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Как
тьма
под
тьмой
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Не
спорь,
не
спорь.
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Onko
kaikilla
lapsilla
ruokaa
У
всех
ли
детей
есть
еда
Onko
aseet
jo
vaienneet
Неужели
орудия
уже
замолчали?
Hyvä
tahto
ihmisten
kesken
Добрая
воля
среди
людей
Onko
haaveemme
toteutuneet
Сбылись
ли
наши
мечты
Jos
niin
on
voidaan
kaikesta
kiittää
Если
да,
то
мы
можем
поблагодарить
вас
за
все.
Silloin
maailma
valmis
jo
on
Тогда
мир
готов.
Muuta
tarvitse
ei,
se
riittää
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Silloin
joulu
on
tarpeeton
Тогда
Рождество
не
нужно.
Mitä
vikaa
on
rauhassa
ihmisten
keskel
Что
плохого
в
мире
между
людьми
Mitä
vikaa
on
rukouksessa
Что
плохого
в
молитве
Joka
jouluna
kaikuu
yli
kaupunkien
Каждое
Рождество
отдается
эхом
в
городах.
Mitä
vikaa
on
rakkaudessa
Что
плохого
в
любви
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Как
тьма
под
тьмой
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Не
спорь,
не
спорь.
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Niin
kuin
pimeys
pimeyden
alla
tarvitsee
valoa
Как
тьма
под
тьмой
нуждается
в
свете.
Turha
väittää
muuta,
turha
vastaan
sanoa
Не
спорь,
не
спорь.
Tämä
maailma
tarvitsee
rakkautta
Этот
мир
нуждается
в
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.