Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será de Mim
Was wird aus mir werden
Como
eu
queria
deixar
de
te
amar
Wie
gerne
würde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Esquecer
a
magia
desse
teu
olhar
Die
Magie
deines
Blickes
vergessen
Não
pensar
que
quero
ter-te
a
meu
lado
Nicht
daran
denken,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
haben
will
Poder
apagar-te
do
meu
passado
Dich
aus
meiner
Vergangenheit
löschen
können
Como
eu
queria
não
pensar
em
ti
Wie
gerne
würde
ich
nicht
an
dich
denken
E
deixar
morrer
este
amor
em
mim
Und
diese
Liebe
in
mir
sterben
lassen
Mas
o
coração
eu
não
sei
mentir
Aber
mein
Herz
kann
ich
nicht
belügen
E
a
verdade
eu
não
consigo
fugir
Und
der
Wahrheit
kann
ich
nicht
entfliehen
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Sem
o
teu
amor
pra
me
dar
alento
Ohne
deine
Liebe,
die
mir
Trost
spendet
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
é
em
ti
que
eu
penso
a
cada
momento
Wenn
ich
doch
jeden
Moment
an
dich
denke
Não
há
mais
nada
depois
de
ti
(nada)
Es
gibt
nichts
mehr
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
longe
de
ti
sinto
que
não
vivo
Wenn
ich
fern
von
dir
fühle,
dass
ich
nicht
lebe
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
não
estás
aqui
eu
já
não
existo
(não
existo)
Wenn
du
nicht
hier
bist,
existiere
ich
nicht
mehr
(existiere
nicht)
Tudo
acaba
depois
de
ti
(nada)
Alles
endet
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Queria
ser
capaz
de
seguir
em
frente
Ich
wünschte,
ich
könnte
weitermachen
E
que
tua
ausência
me
fosse
indiferente
Und
dass
deine
Abwesenheit
mir
gleichgültig
wäre
Mas
vou
amar-te
como
sempre
te
amei
Aber
ich
werde
dich
lieben,
wie
ich
dich
immer
geliebt
habe
Porque
gostar
de
ti
é
tudo
o
que
eu
sei
(sei)
Denn
dich
zu
mögen
ist
alles,
was
ich
kann
(kann)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Sem
o
teu
amor
pra
me
dar
alento
Ohne
deine
Liebe,
die
mir
Trost
spendet
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
é
em
ti
que
eu
penso
a
cada
momento
Wenn
ich
doch
jeden
Moment
an
dich
denke
Não
há
mais
nada
depois
de
ti
(nada)
Es
gibt
nichts
mehr
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
longe
de
ti
sinto
que
não
vivo
Wenn
ich
fern
von
dir
fühle,
dass
ich
nicht
lebe
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
não
estás
aqui
eu
já
não
existo
Wenn
du
nicht
hier
bist,
existiere
ich
nicht
mehr
Tudo
acaba
depois
de
ti
(nada)
Alles
endet
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Sem
o
teu
amor
pra
me
dar
alento
Ohne
deine
Liebe,
die
mir
Trost
spendet
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
é
em
ti
que
eu
penso
a
cada
momento
Wenn
ich
doch
jeden
Moment
an
dich
denke
Não
há
mais
nada
depois
de
ti
(nada)
Es
gibt
nichts
mehr
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
longe
de
ti
sinto
que
não
vivo
Wenn
ich
fern
von
dir
fühle,
dass
ich
nicht
lebe
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Se
não
estás
aqui
eu
já
não
existo
(não
existo)
Wenn
du
nicht
hier
bist,
existiere
ich
nicht
mehr
(existiere
nicht)
Tudo
acaba
depois
de
ti
(nada)
Alles
endet
nach
dir
(nichts)
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
O
que
será
de
mim
Was
wird
aus
mir
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Martins
Альбом
Voar
дата релиза
16-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.