É Melhor Ficarmos por Aqui -
Suzana
,
Leandro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Melhor Ficarmos por Aqui
Es ist besser, wenn wir es hier beenden
Sempre
que
lua
no
sol
se
desfaz
Immer
wenn
der
Mond
im
Sonnenlicht
schwindet
Olhos
nos
olhos
choramos
os
dois
Augen
in
Augen
weinen
wir
beide
Pois
já
sabemos
o
que
dia
trás
Denn
wir
wissen
schon,
was
der
Tag
bringt
E
a
dor
tão
grande
que
vem
no
depois
Und
den
großen
Schmerz,
der
danach
kommt
E
há
tempo
que
tem
sido
assim
Und
es
ist
schon
eine
Weile
so
E
nós
sentimos
que
vai
sempre
ser
Und
wir
fühlen,
dass
es
immer
so
sein
wird
Pois
há
valores
pra
ti
e
para
mim
Denn
es
gibt
Werte
für
dich
und
für
mich
Que
esta
paixão
não
consegue
vencer
Die
diese
Leidenschaft
nicht
überwinden
kann
Por
isso
meu
bem
Deshalb,
mein
Lieber
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
que
esta
ferida
seja
bem
maior
Bevor
diese
Wunde
viel
größer
wird
Cada
um
de
nós
tem
sua
vida
Jeder
von
uns
hat
sein
Leben
E
não
há
saída
para
o
nosso
amor
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
für
unsere
Liebe
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
de
sofrermos
de
mais
tu
e
eu
Bevor
wir
noch
mehr
leiden,
du
und
ich
Cada
um
de
nós
tem
o
seu
mundo
Jeder
von
uns
hat
seine
Welt
E
o
melhor
de
tudo
é
dizer
adeus!
Und
das
Beste
von
allem
ist,
Lebewohl
zu
sagen!
Sempre
a
que
a
noite
se
acaba
outra
vez
Immer
wenn
die
Nacht
wieder
endet
Há
uma
lágrima
no
nosso
olhar
Ist
eine
Träne
in
unserem
Blick
Que
vai
cair
e
sabemos
porquê
Die
fallen
wird,
und
wir
wissen
warum
O
sonho
acaba
e
temos
de
voltar
Der
Traum
endet
und
wir
müssen
zurückkehren
Por
isso
é
melhor
Deshalb
ist
es
besser
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
que
esta
ferida
seja
bem
maior
Bevor
diese
Wunde
viel
größer
wird
Cada
um
de
nós
tem
sua
vida
Jeder
von
uns
hat
sein
Leben
E
não
há
saída
para
o
nosso
amor
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
für
unsere
Liebe
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
de
sofrermos
de
mais
tu
e
eu
Bevor
wir
noch
mehr
leiden,
du
und
ich
Cada
um
de
nós
tem
o
seu
mundo
Jeder
von
uns
hat
seine
Welt
E
o
melhor
de
tudo
é
dizer
adeus!
Und
das
Beste
von
allem
ist,
Lebewohl
zu
sagen!
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
que
esta
ferida
seja
bem
maior
Bevor
diese
Wunde
viel
größer
wird
Cada
um
de
nós
tem
sua
vida
Jeder
von
uns
hat
sein
Leben
E
não
há
saída
para
o
nosso
amor
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
für
unsere
Liebe
É
melhor
ficarmos
por
aqui
Ist
es
besser,
wenn
wir
es
hier
beenden
Antes
de
sofrermos
de
mais
tu
e
eu
Bevor
wir
noch
mehr
leiden,
du
und
ich
Cada
um
de
nós
tem
o
seu
mundo
Jeder
von
uns
hat
seine
Welt
E
o
melhor
de
tudo
é
dizer
adeus!
Und
das
Beste
von
allem
ist,
Lebewohl
zu
sagen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva
Альбом
15 Anos
дата релиза
01-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.