Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O 1º Grande Amor
Die erste große Liebe
Como
a
lua
e
sol
Wie
der
Mond
und
die
Sonne
Estão
em
tudo
o
que
nós
vivemos
Sind
in
allem,
was
wir
leben
Assim
é
o
amor
So
ist
die
Liebe
O
primeiro
amor
que
nós
temos
Die
erste
Liebe,
die
wir
haben
Nunca
deixa
de
estar
Sie
hört
nie
auf
zu
sein
No
melhor
no
pior
Im
Besten,
im
Schlimmsten
Sempre
o
vamos
chamar
sentimento
maior
Wir
werden
sie
immer
das
größte
Gefühl
nennen
Como
o
vento
e
o
mar
Wie
der
Wind
und
das
Meer
Não
nos
deixam
pra
toda
a
vida
Die
uns
ein
Leben
lang
nicht
verlassen
Nunca
nos
vais
deixar
Wird
uns
niemals
verlassen
A
Primeira
Paixão
sentida
Die
erste
gefühlte
Leidenschaft
Mil
paixoes
podem
vir
Tausend
Leidenschaften
mögen
kommen
Mil
amores
ou
mais
Tausend
Lieben
oder
mehr
Mas
o
primeiro
a
sentir
Aber
die
erste,
die
man
fühlt
É
que
nunca
se
vai
Ist
diejenige,
die
niemals
vergeht
Nunca
se
vai...
Niemals
vergeht...
Fica
sempre
em
nós
Sie
bleibt
immer
in
uns
Escrito
em
nossos
corações
Geschrieben
in
unseren
Herzen
E
gravado
em
nossa
voz
Und
eingeprägt
in
unserer
Stimme
Como
a
canção
das
canções
Wie
das
Lied
der
Lieder
Fica
sempre
em
nós
Sie
bleibt
immer
in
uns
Ate
onde
a
vida
for
Bis
ans
Ende
unseres
Lebens
Venha
o
que
vier
após
Was
auch
immer
danach
kommt
Não
dá
pra
esqecer
Man
kann
sie
nicht
vergessen
O
primeiro
grande
amor...
o
primeiro
grande
amor...
Die
erste
große
Liebe...
die
erste
große
Liebe...
Como
a
terra
e
o
mar
Wie
die
Erde
und
das
Meer
Estão
em
tudo
o
que
nós
passamos
Sind
in
allem,
was
wir
durchmachen
Assim
é
o
verbo
amar
So
ist
das
Verb
'lieben'
O
primeiro
que
conjugamos
Das
erste,
das
wir
konjugieren
Amor
pode
vir
Liebe
mag
kommen
Até
melhor
talvez
Vielleicht
sogar
besser
Mas
vai
nos
sempre
seguir
Aber
es
wird
uns
immer
folgen
Nossa
primeira
vez...
Unser
erstes
Mal...
A
primeira
vez...
Das
erste
Mal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva
Альбом
15 Anos
дата релиза
01-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.