Текст и перевод песни Suzane - L'appart vide
L'appart vide
The Empty Apartment
À
qui
tu
parles
à
trois
heures
du
mat'
Who
are
you
talking
to
at
three
in
the
morning?
J'te
vois
sourire
devant
ton
écran
I
see
you
smiling
in
front
of
your
screen
Le
film
a
l'air
bien
mais
j'suis
pas
dedans
The
movie
looks
good
but
I'm
not
in
it
On
s'endort
ensemble
dans
un
lit
trop
grand
We
fall
asleep
together
in
a
bed
too
big
En
tête
à
tête,
je
tiens
la
chandelle
Face
to
face,
I
hold
the
candle
T'as
passé
la
soirée
à
penser
à
elle
You
spent
the
evening
thinking
about
her
On
s'dira
bonne
nuit
comme
à
la
fin
d'un
mail
We'll
say
goodnight
like
at
the
end
of
an
email
J'suis
plus
la
première
à
qui
tu
penses
au
réveil
I'm
no
longer
the
first
one
you
think
of
when
you
wake
up
J'voudrais
remettre
le
film
au
début
I
want
to
rewind
the
movie
to
the
beginning
Rejouer
la
scène
où
le
lit
nous
voit
nus
Replay
the
scene
where
the
bed
sees
us
naked
Regoûter
ta
bouche
pour
la
première
fois
Taste
your
mouth
again
for
the
first
time
Laisser
du
parfum
dans
tes
draps
Leave
some
perfume
on
your
sheets
On
vit
sous
l'même
toit
mais
on
s'est
perdus
d'vue
We
live
under
the
same
roof
but
we've
lost
sight
of
each
other
Mon
amour,
est-ce
que
c'est
le
temps
qui
nous
tue
My
love,
is
it
time
that's
killing
us?
T'as
claqué
la
porte
sans
me
dire
au
revoir
You
slammed
the
door
without
saying
goodbye
Depuis
j'attends
que
tu
rentres
tous
les
soirs
Since
then
I've
been
waiting
for
you
to
come
home
every
night
Dans
l'appart'
vide
j'reconnais
plus
le
décor
In
the
empty
apartment,
I
no
longer
recognize
the
decor
J'écris
des
chansons
tristes,
j'vais
même
plus
dehors
I
write
sad
songs,
I
don't
even
go
outside
anymore
Dans
l'appart'
vide
y
a
plus
qu'du
désordre
In
the
empty
apartment,
there's
nothing
but
disorder
J'ai
toujours
pas
dormi,
il
fait
jour
dehors
I
still
haven't
slept,
it's
daylight
outside
Qu'est-ce
que
tu
fais,
avec
qui
tu
es
What
are
you
doing,
who
are
you
with
Un
jour
ces
questions
vont
me
tuer
One
day
these
questions
will
kill
me
J'me
fais
des
films
que
j'veux
pas
regarder
I
make
movies
that
I
don't
want
to
watch
J'ai
l'cœur
en
cendres
quand
j'te
vois
l'embrasser
My
heart
turns
to
ashes
when
I
see
you
kiss
her
J'regarde
nos
photos
de
couple
parfait
I
look
at
our
photos
of
the
perfect
couple
J'me
sens
moins
belle
quand
t'es
plus
à
côté
I
feel
less
beautiful
when
you're
not
by
my
side
J'trouve
même
plus
la
force
de
danser
I
can't
even
find
the
strength
to
dance
anymore
Quand
j'entends
not'
chanson
préférée
When
I
hear
our
favorite
song
J'voudrais
remettre
le
film
au
début
I
want
to
rewind
the
movie
to
the
beginning
Rejouer
la
scène
où
le
lit
nous
voit
nus
Replay
the
scene
where
the
bed
sees
us
naked
Regoûter
ta
bouche
pour
la
première
fois
Taste
your
mouth
again
for
the
first
time
Laisser
du
parfum
dans
tes
draps
Leave
some
perfume
on
your
sheets
On
vit
sous
l'même
toit
mais
on
s'est
perdus
d'vue
We
live
under
the
same
roof
but
we've
lost
sight
of
each
other
Mon
amour,
est-ce
que
c'est
le
temps
qui
nous
tue
My
love,
is
it
time
that's
killing
us?
T'as
claqué
la
porte
sans
me
dire
au
revoir
You
slammed
the
door
without
saying
goodbye
Depuis
j'attends
que
tu
rentres
tous
les
soirs
Since
then
I've
been
waiting
for
you
to
come
home
every
night
Dans
l'appart'
vide
j'reconnais
plus
le
décor
In
the
empty
apartment,
I
no
longer
recognize
the
decor
J'écris
des
chansons
tristes,
j'vais
même
plus
dehors
I
write
sad
songs,
I
don't
even
go
outside
anymore
Dans
l'appart'
vide
y
a
plus
qu'du
désordre
In
the
empty
apartment,
there's
nothing
but
disorder
J'ai
toujours
pas
dormi,
il
fait
jour
dehors
I
still
haven't
slept,
it's
daylight
outside
Qu'est-ce
que
tu
fais,
avec
qui
tu
es
What
are
you
doing,
who
are
you
with
J'me
sens
paumée
quand
j'sais
pas
où
tu
es
I
feel
lost
when
I
don't
know
where
you
are
On
dansait
un
slow
mais
tes
bras
m'ont
lâché
We
were
dancing
a
slow
dance
but
your
arms
let
go
of
me
Dis,
toi
aussi
tu
te
sens
qu'à
moitié
Tell
me,
do
you
also
feel
only
half
there
Qu'est-ce
que
tu
fais,
avec
qui
tu
es
What
are
you
doing,
who
are
you
with
Un
jour
ces
questions
vont
me
tuer
One
day
these
questions
will
kill
me
On
dansait
un
slow
mais
tes
bras
m'ont
lâché
We
were
dancing
a
slow
dance
but
your
arms
let
go
of
me
Y
a
plus
qu'une
paire
de
clés
dans
l'entrée
There's
only
one
pair
of
keys
left
in
the
entryway
Dans
l'appart'
vide
j'reconnais
plus
le
décor
In
the
empty
apartment,
I
no
longer
recognize
the
decor
J'écris
des
chansons
tristes,
j'vais
même
plus
dehors
I
write
sad
songs,
I
don't
even
go
outside
anymore
Dans
l'appart'
vide
y
a
plus
qu'du
désordre
In
the
empty
apartment,
there's
nothing
but
disorder
J'ai
toujours
pas
dormi,
il
fait
jour
dehors
I
still
haven't
slept,
it's
daylight
outside
Dans
l'appart'
vide
In
the
empty
apartment
Dans
l'appart'
vide
In
the
empty
apartment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Marceau, Oceane Colom
Альбом
Toï Toï
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.