Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'insatisfait
Der Unzufriedene
Ça
fait
longtemps
qu'c'est
la
routine
avec
ton
célibat
Schon
lange
ist
es
Routine
mit
deinem
Single-Dasein
Tu
voudrais
l'plaquer
pour
une
jolie
fille
plutôt
sympa
Du
möchtest
es
aufgeben
für
ein
hübsches,
ziemlich
nettes
Mädchen
Ton
pote
marié
t'envie
lui,
depuis
s'ennuie
Dein
verheirateter
Kumpel
beneidet
dich,
er
langweilt
sich
seither
La
passion
est
partie,
reste
la
bague
au
doigt
Die
Leidenschaft
ist
weg,
nur
der
Ring
am
Finger
bleibt
Il
irait
jusqu'au
bout
du
monde
pour
chercher
ce
qu'il
a
Er
würde
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen,
um
zu
suchen,
was
er
(schon)
hat
Il
veut
jeter
son
job
alors
que
toi
t'en
a
même
pas
Er
will
seinen
Job
hinschmeißen,
während
du
nicht
mal
einen
hast
Insatisfait
à
vie
est-ce
une
maladie
Lebenslang
unzufrieden,
ist
das
eine
Krankheit?
Un
virus
aguerri
qui
n'se
guérit
pas
Ein
hartnäckiger
Virus,
der
nicht
heilt?
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
Des
vogues
hallucinogènes
dans
la
brume
Halluzinogene
Vogues
im
Dunst
Pour
embaumer
ses
veines
Um
seine
Adern
zu
betäuben
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
Des
vogues
hallucinogènes
dans
la
brume
Halluzinogene
Vogues
im
Dunst
Pour
embaumer
ses
peines
Um
seine
Sorgen
zu
betäuben
Insatisfait
à
vie
Lebenslang
unzufrieden
Tu
te
souviens,
déjà
minot
c'était
un
enfant
roi
Du
erinnerst
dich,
schon
als
Kind
war
er
ein
kleiner
König
Maintenant
c'est
un
type
aigri
qui
n'sait
pas
faire
de
choix
Jetzt
ist
er
ein
verbitterter
Typ,
der
keine
Entscheidungen
treffen
kann
Insatisfait
à
vie
c'est
une
maladie
Lebenslang
unzufrieden,
das
ist
eine
Krankheit
Un
virus
aguerri
qui
n'se
guérit
pas
Ein
hartnäckiger
Virus,
der
nicht
heilt
Et
il
veut
plus
et
toujours
plus,
une
seule
chose
suffit
pas
Und
er
will
mehr
und
immer
mehr,
eine
einzige
Sache
reicht
nicht
S'il
peut
toucher
la
lune
il
la
jettera
quand
il
l'aura
Wenn
er
den
Mond
erreichen
kann,
wird
er
ihn
wegwerfen,
sobald
er
ihn
hat
Puis
Laura
est
partie,
elle,
et
les
petits
Dann
ist
Laura
gegangen,
sie,
und
die
Kleinen
Qu'est-ce
qu'il
aimait
sa
vie
quand
ils
étaient
là
Wie
sehr
er
sein
Leben
liebte,
als
sie
da
waren
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
Des
vogues
hallucinogènes
dans
la
brume
Halluzinogene
Vogues
im
Dunst
Pour
embaumer
ses
veines
Um
seine
Adern
zu
betäuben
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
Des
vogues
hallucinogènes
dans
la
brume
Halluzinogene
Vogues
im
Dunst
Pour
embaumer
ses
peines
Um
seine
Sorgen
zu
betäuben
Aller,
aller
Laura
reviens
Komm
schon,
komm
schon,
Laura,
komm
zurück
Je
serai
un
mec
bien
Ich
werde
ein
guter
Kerl
sein
Aller,
aller
Laura
reviens
Komm
schon,
komm
schon,
Laura,
komm
zurück
J'promets,
j'me
sens
pas
vraiment
bien
Ich
versprech's,
ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gut
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
(Insatisfait
a
vie)
(Lebenslang
unzufrieden)
(Oui
c'est
une
maladie)
(Ja,
das
ist
eine
Krankheit)
Alors
il
s'fume,
il
fume
Also
raucht
er,
er
raucht
(Insatisfait
à
vie)
(Lebenslang
unzufrieden)
(Oui
c'est
une
maladie)
(Ja,
das
ist
eine
Krankheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oceane Colom, Charles Boccara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.