Suzane - L'insatisfait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suzane - L'insatisfait




L'insatisfait
Неудовлетворенный
Ça fait longtemps qu'c'est la routine avec ton célibat
Ты уже давно погряз в рутине своего холостячества,
Tu voudrais l'plaquer pour une jolie fille plutôt sympa
Хотел бы ты променять его на милую и славную девушку.
Ton pote marié t'envie lui, depuis s'ennuie
Твой женатый друг тебе завидует, ведь сам он уже заскучал,
La passion est partie, reste la bague au doigt
Страсть ушла, осталось лишь кольцо на пальце.
Il irait jusqu'au bout du monde pour chercher ce qu'il a
Он бы отправился на край света в поисках того, что у него есть,
Il veut jeter son job alors que toi t'en a même pas
Он хочет бросить свою работу, в то время как у тебя ее даже нет.
Insatisfait à vie est-ce une maladie
Неудовлетворенность жизнью это болезнь?
Un virus aguerri qui n'se guérit pas
Неизлечимый вирус, который не проходит.
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит,
Des vogues hallucinogènes dans la brume
Галлюциногенные испарения в тумане,
Pour embaumer ses veines
Чтобы заглушить свои вены.
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит,
Des vogues hallucinogènes dans la brume
Галлюциногенные испарения в тумане,
Pour embaumer ses peines
Чтобы заглушить свою боль.
Insatisfait à vie
Неудовлетворенный жизнью.
Tu te souviens, déjà minot c'était un enfant roi
Помнишь, в детстве он был королем,
Maintenant c'est un type aigri qui n'sait pas faire de choix
А теперь это озлобленный парень, который не умеет делать выбор.
Insatisfait à vie c'est une maladie
Неудовлетворенность жизнью это болезнь,
Un virus aguerri qui n'se guérit pas
Неизлечимый вирус, который не проходит.
Et il veut plus et toujours plus, une seule chose suffit pas
И он хочет все больше и больше, одного ему всегда мало.
S'il peut toucher la lune il la jettera quand il l'aura
Если бы он мог достать луну, то выбросил бы ее, как только заполучит.
Puis Laura est partie, elle, et les petits
И вот Лаура ушла, она и дети.
Qu'est-ce qu'il aimait sa vie quand ils étaient
Как же он любил свою жизнь, когда они были рядом.
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит,
Des vogues hallucinogènes dans la brume
Галлюциногенные испарения в тумане,
Pour embaumer ses veines
Чтобы заглушить свои вены.
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит,
Des vogues hallucinogènes dans la brume
Галлюциногенные испарения в тумане,
Pour embaumer ses peines
Чтобы заглушить свою боль.
Aller, aller Laura reviens
Вернись, вернись, Лаура,
Je serai un mec bien
Я буду хорошим парнем.
Aller, aller Laura reviens
Вернись, вернись, Лаура,
J'promets, j'me sens pas vraiment bien
Обещаю, мне правда плохо без тебя.
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит
(Insatisfait a vie)
(Неудовлетворенный жизнью)
Dans la brume
В тумане,
(Oui c'est une maladie)
(Да, это болезнь).
Alors il s'fume, il fume
И он курит, курит
(Insatisfait à vie)
(Неудовлетворенный жизнью)
Dans la brume
В тумане,
(Oui c'est une maladie)
(Да, это болезнь).





Авторы: Oceane Colom, Charles Boccara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.