Suzane - Le potin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suzane - Le potin




Le potin
Сплетня
Il vit sur les langues pendues
Он живёт на языках болтливых,
Prêt à tomber dans l'oreille d'un bavard
Готов упасть в ухо сплетника.
Elles aiment bien le manger tout cru
Они любят смаковать его сырым,
Les grandes bouches ça histoire
Эти болтушки, его историю.
Les commères en raffolent, il plaît aussi aux cagoles
Кумушки без ума от него, он нравится и пустышкам.
Il s'invite aux soirées mondaines
Он является незваным гостем на светских вечеринках,
Aux apéros dînatoires, au bureau, dans les couloirs
На фуршетах, в офисе, в коридорах.
Il fait son chemin, qui?
Он прокладывает себе путь, кто?
Le potin
Сплетня.
On dit qu'il vient de loin
Говорят, он издалека,
Qu'il a beaucoup voyagé
Что много путешествовал.
De bouches à oreilles
Из уст в уста,
De bouches à bouches il s'est noyé
Из уст в уста он утонул.
Sur les langues de vipères il dit pas toujours vrai
На языках змей он не всегда говорит правду.
Il parle le blablabla est-ce que tu connais?
Он говорит на бла-бла-бла, знаком ли тебе этот язык?
Ça fait blablabla, blabla
Это звучит как бла-бла-бла, бла-бла,
Blablablablablabla ahahahah
Бла-бла-бла-бла-бла, ахахаха.
Si t'entends pas le blablablablabla
Если ты не слышишь бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.
Il voudrait finir sur Closer
Он мечтает попасть в Closer,
À côté des stars en dépression
Рядом со звёздами в депрессии.
Tirer le portrait d'Bieber
Нарисовать портрет Бибера,
Parce qu'il sait que ça gagne beaucoup de pognon
Потому что знает, что это приносит много денег.
Faire de la haute couture pour Sandrine
Создать от кутюр для Сандрин,
Lui tailler son plus beau costume
Сшить ей самый красивый костюм.
Dire à toutes ses anciennes copines
Рассказать всем её бывшим,
Qu'elle a encore triplé de volume
Что она снова утроилась в объёме.
Le potin
Сплетня.
On dit qu'il vient de loin
Говорят, он издалека,
Qu'il a beaucoup voyagé
Что много путешествовал.
De bouches à oreilles
Из уст в уста,
De bouches à bouches il s'est noyé
Из уст в уста он утонул.
Sur les langues de vipères il dit pas toujours vrai
На языках змей он не всегда говорит правду.
Il parle le blablabla est-ce que tu connais?
Он говорит на бла-бла-бла, знаком ли тебе этот язык?
Ça fait blablabla, blabla
Это звучит как бла-бла-бла, бла-бла,
Blablablablablabla ahahahah
Бла-бла-бла-бла-бла, ахахаха.
Si t'entends pas le blablablablabla
Если ты не слышишь бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.
Si t'entends pas le blablablablabla
Если ты не слышишь бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.
(Oh mais je t'ai pas dit)
(Ой, а я тебе не рассказала)
(Putain, la meuf elle dépense)
(Блин, эта девица как тратит)
(Ah ouais?)
(Да ну?)
(Je sais pas elle l'a trouvé celui-là)
(Не знаю, где она его откопала)
(Alors qu'en vrai elle est cheum)
(Хотя на самом деле она бедная)
(Ah ouais?)
(Да ну?)
(Elle a fait une grosse crotte)
(Она такую какашку огромную сделала)
(On dit qu'elle s'est fait refaire les seins)
(Говорят, она себе грудь переделала)
(Ah ouais?)
(Да ну?)
(Il en une toute petite)
неё совсем маленькая)
Ça fait blablabla, blabla
Это звучит как бла-бла-бла, бла-бла,
Blablablablablabla ahahahah
Бла-бла-бла-бла-бла, ахахаха.
Si t'entends pas le blablablablabla
Если ты не слышишь бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.
Blablablablabla
Бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.
Si t'entends pas le blablablablabla
Если ты не слышишь бла-бла-бла-бла-бла,
Ça veut dire qu'il parle de toi ahahahah
Значит, говорят о тебе, ахахаха.





Авторы: Valentin Marceau, Oceane Colom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.