Текст и перевод песни Suzane - Madame Ademi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
ne
parle
pas
trop
Мадам
не
слишком
многословна,
Et
elle
ne
rit
pas
trop
И
не
слишком
смешлива
она.
Elle
voudrait
pas
se
faire
remarquer
Она
не
хочет
привлекать
внимания,
Vous
comprenez
Вы
понимаете.
Madame
n'aime
pas
les
gens
Мадам
не
любит
людей,
Les
gens
extravagants
Людей
экстравагантных,
Ceux
du
genre
à
scander
Тех,
кто
любит
выкрикивать
La
meilleure
blague
sur
le
président
Лучшую
шутку
про
президента.
Madame
quand
elle
va
au
resto
Мадам,
когда
идет
в
ресторан,
Madame
boit
que
de
l'eau
Мадам
пьет
только
воду.
C'est
bon
pour
la
santé
Это
полезно
для
здоровья
Et
pour
son
porte-monnaie
И
для
ее
кошелька.
Elle
part
jamais
plus
loin
Она
никогда
не
уезжает
дальше,
Qu'à
une
heure
et
demi
de
chez
elle
Чем
на
полтора
часа
от
дома.
Elle
garde
le
chat
des
voisins
quand
ils
partent
à
La
Rochelle
Она
присматривает
за
кошкой
соседей,
когда
те
уезжают
в
Ла-Рошель,
Parce
qu'elle
a
peur
de
tout
Потому
что
она
боится
всего,
De
l'inconnu
surtout
Неизвестного
особенно.
Parce
qu'elle
a
peur
de
tout
Потому
что
она
боится
всего,
De
l'inconnu
surtout
Неизвестного
особенно.
Madame
Ademi
ne
vit
qu'à
mi-temps
Мадам
Адеми
живет
только
вполсилы,
Elle
a
toujours
fait
toujours
fait
semblant
Она
всегда
всегда
притворялась.
Madame
Ademi
se
contrôle
autant
Мадам
Адеми
контролирует
себя
настолько,
Parce
qu'elle
stresse
stresse
stresse
Потому
что
она
нервничает,
нервничает,
нервничает.
Madame
Ademi
à
le
dos
bien
rond
У
мадам
Адеми
спина
сгорблена,
Elle
ne
dit
jamais
ne
dit
jamais
non
Она
никогда
не
говорит,
никогда
не
говорит
нет.
Y
a
ceux
qu'en
profitent
surtout
son
patron
Есть
те,
кто
этим
пользуется,
особенно
ее
начальник,
Quand
elle
stresse
stresse
stresse
Когда
она
нервничает,
нервничает,
нервничает.
Madame
à
le
coeur
gros
У
мадам
большое
сердце,
Mais
il
n'est
pas
à
prendre
Но
оно
не
свободно.
Elle
dit
que
l'amour
c'est
compliqué
Она
говорит,
что
любовь
- это
сложно,
Que
ça
finit
en
esclandre
Что
это
заканчивается
скандалом.
Elle
fait
jamais
de
folies
Она
никогда
не
совершает
безумств,
Que
des
économies
Только
экономит.
Elle
aimerait
se
dire
cygale
Она
хотела
бы
считать
себя
цикадой,
Mais
les
gens
disent
qu'elle
est
fourmis
Но
люди
говорят,
что
она
муравей.
Ça
a
le
don
de
l'agacer
même
Это
ее
раздражает,
даже
Si
elle
le
montre
qu'à
moitié
Если
она
показывает
это
только
наполовину.
Elle
veut
pas
vivre
à
crédit
Она
не
хочет
жить
в
кредит,
Si
c'est
pour
mourir
endettée
Если
это
приведет
к
смерти
в
долгах.
Oui
parfois
elle
aimerait
se
lâcher
Да,
иногда
ей
хочется
отпустить
все,
Claquer
le
patron
quitter
le
quartier
Уволиться
с
работы,
уехать
из
района,
Prendre
ses
clics
Собрать
вещички
Sans
connaître
le
trajet
И
не
знать
маршрута.
Parce
qu'elle
a
peur
de
tout
Потому
что
она
боится
всего,
De
l'inconnu
surtout
Неизвестного
особенно.
Parce
qu'elle
a
peur
de
tout
Потому
что
она
боится
всего,
De
l'inconnu
surtout
Неизвестного
особенно.
Madame
Ademi
ne
vit
qu'à
mi-temps
Мадам
Адеми
живет
только
вполсилы,
Elle
a
toujours
fait
toujours
fait
semblant
Она
всегда
всегда
притворялась.
Madame
Ademi
se
contrôle
autant
Мадам
Адеми
контролирует
себя
настолько,
Parce
qu'elle
stresse
stresse
stresse
Потому
что
она
нервничает,
нервничает,
нервничает.
Madame
Ademi
à
le
dos
bien
rond
У
мадам
Адеми
спина
сгорблена,
Elle
ne
dit
jamais
ne
dit
jamais
non
Она
никогда
не
говорит,
никогда
не
говорит
нет.
Y
a
ceux
qu'en
profitent
surtout
son
patron
Есть
те,
кто
этим
пользуется,
особенно
ее
начальник,
Quand
elle
stresse
stresse
stresse
Когда
она
нервничает,
нервничает,
нервничает.
Madame
Ademi
est
triste
à
plein
temps
Мадам
Адеми
грустит
постоянно,
Elle
ne
veut
ne
veut
plus
faire
semblant
Она
больше
не
хочет
притворяться.
Madame
Ademi
voudrait
dire
bon
vent
Мадам
Адеми
хочет
сказать
"прощай"
À
son
stress
stress
stress
Своему
стрессу,
стрессу,
стрессу.
Madame
Ademi
toujours
sous
pression
Мадам
Адеми
всегда
под
давлением,
Elle
est
à
deux
doigts
du
pétage
de
plomb
Она
на
грани
нервного
срыва.
Elle
se
dit
que
c'est
la
seule
solution
Она
думает,
что
это
единственное
решение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oceane Colom
Альбом
Toï Toï
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.