Suzane - Suzane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suzane - Suzane




Suzane
Suzane
Qu'est-ce que tu veux faire plus tard?
What do you want to do with your life?
Ah, tu veux être chanteuse
Oh, you want to be a singer,
Et pour vivre tu fais quoi?
And what do you do to make a living?
Ah, donc tu es serveuse
Oh, so you're a waitress,
Derrière ton bar en bois
Behind your wooden bar,
Sauf pendant les heures creuses
Except during the slow hours,
Tu rêves de l'Olympia
You dream of the Olympia,
D'exister devant la foule curieuse
Of existing in front of a curious crowd,
T'as pas fait le jeu de la plus belle voix
You didn't play the game of the most beautiful voice,
C'est dommage, t'es pas chanceuse
It's a pity, you're not lucky,
Paraît que Nikos est sympa
Apparently, Nikos is nice,
Et tu pourrais faire le buzz
And you could make some buzz,
Et tes parents dans tout ça?
And your parents in all this?
Je comprends que ta mère soit anxieuse
I understand that your mother is anxious,
C'est pas vraiment un plan A
It's not really a plan A,
C'est l'utopie d'une grande rêveuse
It's the utopia of a great dreamer,
C'est beau de rêver ma fille
It's beautiful to dream, my child,
Mais t'as plus huit ans
But you're not eight years old anymore,
En attendant y'a le temps qui file
In the meantime, time flies by,
Demain t'auras 30 ans
Tomorrow you'll be 30 years old,
Jouer ta vie à face ou pile
Playing your life with heads or tails,
Dans le monde des grands
In the world of adults,
Tu sais les regrets se faufilent
You know, regrets creep in,
Comme des cheveux blancs
Like gray hairs,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Tu rêves
You dream,
Oh tu rêves
Oh, you dream,
Bah, qu'est-ce que t'as Suzane?
Well, what's wrong with you, Suzane?
Arrête d'être boudeuse
Stop sulking,
Moi j'te dis ça pour toi
I'm telling you this for your own good,
Écoute, les critiques sont précieuses
Listen, criticism is precious,
T'as pas la voix au bon format
Your voice is not in the right format,
C'est pas ce que t'as dit la casteuse?
Isn't that what the casting director told you?
Pas assez si, un peu trop ça
Not enough if, a little too much that,
Tu risques pas d'être chanteuse
You're not going to be a singer,
T'es à Paris depuis des mois
You've been in Paris for months,
T'es paumée, mais pas peureuse
You're lost, but not afraid,
Tu devrais rentrer chez toi
You should go home,
Ta mère serait bien plus heureuse
Your mother would be much happier,
Faut se résigner parfois
Sometimes you have to resign yourself,
Non, on dira pas que t'es une looseuse
No, we won't say you're a loser,
C'est courageux de baisser les bras
It's courageous to give up,
Tes illusions sont ravageuses
Your illusions are ravaging,
C'est beau de rêver ma fille
It's beautiful to dream, my child,
Mais t'as plus huit ans
But you're not eight years old anymore,
En attendant y'a le temps qui file
In the meantime, time flies by,
Demain t'auras 30 ans
Tomorrow you'll be 30 years old,
Jouer ta vie à face ou pile
Playing your life with heads or tails,
Dans le monde des grands
In the world of adults,
Tu sais les regrets se faufilent
You know, regrets creep in,
Comme des cheveux blancs
Like gray hairs,
C'est beau de rêver ma fille
It's beautiful to dream, my child,
Mais t'as plus huit ans
But you're not eight years old anymore,
En attendant y'a le temps qui file
In the meantime, time flies by,
Demain t'auras 30 ans
Tomorrow you'll be 30 years old,
Jouer ta vie à face ou pile
Playing your life with heads or tails,
Dans le monde des grands
In the world of adults,
Tu sais les regrets se faufilent
You know, regrets creep in,
Comme des cheveux blancs
Like gray hairs,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Rêve
Dream,
Tu rêves
You dream,
Rêve
Dream,





Авторы: Charles Boccara, Oceane Colom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.