Текст и перевод песни Suzane - Suzane
Qu'est
ce
qu'tu
veux
faire
plus
tard
What
do
you
want
to
do
later
in
life
Ah,
tu
veux
être
chanteuse
Aha,
you
want
to
be
a
singer
Et
pour
vivre
tu
fais
quoi
And
to
make
a
living
you
do
what
Ah,
donc
tu
es
serveuse
Aha,
so
you're
a
waitress
Derrière
ton
bar
en
bois
Behind
your
wooden
bar
Sauf
pendant
les
heures
creuses
Except
during
slow
hours
Tu
rêves
de
l'Olympia
You
dream
of
the
Olympia
D'exister
devant
la
foule
curieuse
Of
existing
in
front
of
inquisitive
crowds
T'as
pas
fait
l'jeu
de
la
plus
belle
voix
You
didn't
play
the
game
of
the
most
beautiful
voice
C'est
dommage
t'es
pas
chanceuse
It's
a
pity
you're
not
lucky
Paraît
que
Nikos
est
sympa
Nikos
is
apparently
nice
Et
tu
pourrais
faire
le
Buzz
And
you
could
generate
Buzz
Et
t'es
parents
dans
tout
ça
And
your
parents
in
all
this
Je
comprends
que
ta
mère
soit
anxieuse
I
understand
that
your
mother
is
anxious
C'est
pas
vraiment
un
plan
A
It's
not
really
a
plan
A
C'est
l'utopie
d'une
grande
rêveuse
It's
the
utopia
of
a
big
dreamer
C'est
beau
de
rêver
ma
fille
It's
beautiful
to
dream
my
daughter
Mais
t'as
plus
huite
ans
But
you're
not
eight
years
old
anymore
En
attendant
y
a
le
temps
qui
file
Meanwhile
time
goes
by
quickly
Demain
t'auras
30
ans
Tomorrow
you'll
be
30
years
old
Jouer
ta
vie
à
face
ou
pile
Betting
your
life
on
heads
or
tails
Dans
le
monde
des
grands
In
the
adult
world
Tu
sais
les
regrets
se
faufilent
You
know
regrets
creep
in
Comme
des
cheveux
blancs
Like
white
hairs
Tu
rêves,
oh
You
dream,
oh
Bah,
qu'est
ce
qu't'as
Suzane
Well,
what's
wrong
with
you
Suzane
Arrêtes
d'être
boudeuse
Stop
being
so
grumpy
Moi
j'te
dis
ça
pour
toi
I'm
telling
you
this
for
your
own
good
Écoutes,
les
critiques
sont
précieuses
Listen,
criticism
is
valuable
T'as
pas
la
voix
au
bon
format
Your
voice
doesn't
have
the
right
format
C'pas
ce
que
t'as
dis
la
Casteuse
It's
not
what
the
Caster
told
you
Pas
assez
si,
un
peu
trop
ça
Not
enough
if,
a
little
too
much
that
Tu
risques
pas
d'être
chanteuse
There's
no
risk
of
you
becoming
a
singer
T'es
à
Paris
depuis
des
mois
You've
been
in
Paris
for
months
T'es
paumée,
mais
pas
peureuse
You're
lost,
but
not
afraid
Tu
devrais
rentrée
chez
toi
You
should
go
home
Ta
mère
serait
bien
plus
heureuse
Your
mother
would
be
much
happier
Faut
se
résigner
parfois
Sometimes
you
have
to
resign
yourself
Non,
on
dira
pas
que
t'es
une
"looseuse"
No,
we
won't
say
that
you're
a
"loser"
C'est
courageux
de
baisser
les
bras
It's
courageous
to
give
up
Tes
illusions
sont
ravageuses
Your
illusions
are
devastating
C'est
beau
de
rêver
ma
fille
It's
beautiful
to
dream
my
daughter
Mais
t'as
plus
huite
ans
But
you're
not
eight
years
old
anymore
En
attendant
y
a
le
temps
qui
file
Meanwhile
time
goes
by
quickly
Demain
t'auras
30
ans
Tomorrow
you'll
be
30
years
old
Jouer
ta
vie
à
face
ou
pile
Betting
your
life
on
heads
or
tails
Dans
le
monde
des
grands
In
the
adult
world
Tu
sais
les
regrets
se
faufilent
You
know
regrets
creep
in
Comme
des
cheveux
blancs
Like
white
hairs
C'est
beau
de
rêver
ma
fille
It's
beautiful
to
dream
my
daughter
Mais
t'as
plus
huite
ans
But
you're
not
eight
years
old
anymore
En
attendant
y
a
le
temps
qui
file
Meanwhile
time
goes
by
quickly
Demain
t'auras
30
ans
Tomorrow
you'll
be
30
years
old
Jouer
ta
vie
à
face
ou
pile
Betting
your
life
on
heads
or
tails
Dans
le
monde
des
grands
In
the
adult
world
Tu
sais
les
regrets
se
faufilent
You
know
regrets
creep
in
Comme
des
cheveux
blancs
Like
white
hairs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oceane Colom, Charles Boccara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.