Текст и перевод песни Suzane - Zéro défaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
réussi,
t'as
bien
taffé
You
succeeded,
you
worked
hard
T'as
la
grosse
maison
dans
l'bon
quartier
You
own
a
big
house
in
the
ideal
neighborhood
T'as
la
BM
neuve
juste
pour
flamber
You
have
a
brand-new
BMW
just
to
show
off
Waouh,
tes
parents
sont
tout
épatés
Wow,
your
parents
are
so
impressed
T'as
montré
ton
plus
beau
profil
(ouais)
You
showed
your
best
face
(yeah)
Serrer
des
mains,
c'est
le
deal
(ouais)
Shaking
hands,
that's
the
deal
(yeah)
Quand
t'es
en
haut
du
building
(non)
When
you're
at
the
top
of
the
building
(no)
Tu
montres
pas
la
vue
sur
l'parking
You
don't
show
the
view
of
the
parking
lot
Dans
ta
cuisine
toute
équipée
In
your
fully-equipped
kitchen
Y
a
que
des
trentenaires
tous
bien
rangés
There
are
only
well-behaved
thirty-somethings
T'ouvres
le
champagne,
tu
t'fais
mousser
You
open
the
champagne,
you
let
yourself
go
Pour
plaire
aux
gens,
faut
les
rincer
To
please
people,
you
have
to
fool
them
T'as
forcé
ton
plus
beau
sourire
You
forced
your
best
smile
Maintenant,
les
pompes,
on
t'les
cire
Now,
your
heels
are
getting
polished
Tu
sais,
dans
tout
ça,
le
pire
You
know,
the
worst
thing
about
all
this
C'est
que
t'es
tout
seul
en
haut
de
l'empire
Is
that
you're
all
alone
at
the
top
of
the
empire
Riche
et
beau,
ta
vie,
zéro
défaut
Rich
and
handsome,
your
life
is
flawless
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Ouais
ça
sonne
faux,
ta
vie
zéro
défaut
Yeah,
it
rings
false,
your
flawless
life
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Parfois,
t'as
l'blues
du
PDG
Sometimes,
you
get
CEO
blues
Tu
pèses
mais
tu
t'sens
pas
léger
You're
successful
but
you
don't
feel
light
T'as
l'porte-monnaie
plein
à
craquer
Your
wallet
is
full,
bursting
T'as
aussi
la
tête
pleine
à
craquer
But
your
head
is
also
full,
flooded
T'as
montré
ton
plus
beau
profil
(ouais)
You
showed
your
best
face
(yeah)
Serrer
des
mains
c'est
le
deal
(ouais)
Shaking
hands,
that's
the
deal
(yeah)
Quand
t'es
en
haut
du
building
(non)
When
you're
at
the
top
of
the
building
(no)
Tu
montres
pas
la
vue
sur
l'parking
You
don't
show
the
view
of
the
parking
lot
Seul
dans
ton
200
mètres
carrés
Alone
in
your
2,000-square-foot
apartment
Tu
collectionnes
les
filles
comme
des
trophées
You
collect
women
like
trophies
T'offres
pas
de
fleurs,
tu
montres
ton
blé
You
don't
offer
flowers,
you
show
off
your
money
La
fille
de
tes
rêves,
tu
peux
pas
l'acheter
Your
dream
girl,
you
can't
buy
T'as
forcé
ton
plus
beau
sourire
(ouais)
You
forced
your
best
smile
(yeah)
Maintenant,
les
pompes,
on
t'les
cire
(ouais)
Now,
your
heels
are
getting
polished
(yeah)
Tu
sais,
dans
tout
ça,
le
pire
You
know,
the
worst
thing
about
all
this
C'est
que
t'es
tout
seul
en
haut
de
l'empire
Is
that
you're
all
alone
at
the
top
of
the
empire
Riche
et
beau,
ta
vie,
zéro
défaut
Rich
and
handsome,
your
life
is
flawless
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Ouais
ça
sonne
faux,
ta
vie
zéro
défaut
Yeah,
it
rings
false,
your
flawless
life
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Riche
et
beau
Rich
and
handsome
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah
Riche
et
beau
Rich
and
handsome
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah
Riche
et
beau
Rich
and
handsome
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah
Riche
et
beau
Rich
and
handsome
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah,
lah
Riche
et
beau,
ta
vie,
zéro
défaut
Rich
and
handsome,
your
life
is
flawless
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Ouais
ça
sonne
faux,
ta
vie
zéro
défaut
Yeah,
it
rings
false,
your
flawless
life
Y
a
quoi
derrière
le
rideau
de
ta
vie
zéro
défaut?
What's
behind
the
scenes
of
your
perfect
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Marceau, Oceane Colom
Альбом
Toï Toï
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.