(Sittin' On) The Dock Of The Bay -
Suzi Quatro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' On) The Dock Of The Bay
(Sittin' On) The Dock Of The Bay
Sittin'
in
the
mornin'
sun
Sitz'
in
der
Morgensonne
I'll
be
sittin'
when
the
evenin'
comes
Ich
werde
sitzen,
wenn
der
Abend
kommt
Watching
the
ships
roll
in
Beobachte,
wie
die
Schiffe
einlaufen
Then
I
watch
'em
roll
away
again,
yeah
Dann
sehe
ich,
wie
sie
wieder
auslaufen,
ja
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ich
sitze
am
Dock
der
Bucht
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Sehe,
wie
die
Flut
davonrollt,
oh
I'm
just
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ich
sitze
nur
am
Dock
der
Bucht
Wastin'
time
Vergeude
Zeit
I
left
my
home
in
Georgia
Ich
verließ
mein
Zuhause
in
Georgia
Headed
for
the
Frisco
Bay
Machte
mich
auf
den
Weg
zur
Frisco
Bay
I've
had
nothin'
to
live
for
Ich
hatte
nichts,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnte
Look
like
nothin's
gonna
come
my
way
Sieht
so
aus,
als
ob
mir
nichts
Gutes
widerfahren
wird,
mein
Lieber.
I'm
just
gon'
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ich
werde
einfach
am
Dock
der
Bucht
sitzen
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
Sehe,
wie
die
Flut
davonrollt,
oh
I'm
sittin'
on
the
dock
of
the
bay,
wastin'
time
Ich
sitze
am
Dock
der
Bucht
und
vergeude
Zeit,
mein
Lieber.
Look
like
nothin's
gonna
change
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
Everything
still
remains
the
same
Alles
bleibt
immer
noch
gleich
I
can't
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Ich
kann
nicht
tun,
was
zehn
Leute
mir
sagen
So
I
guess
I'll
remain
the
same,
ooh
Also
denke
ich,
ich
bleibe
gleich,
oh
Sittin'
here
restin'
my
bones
Sitze
hier
und
ruhe
meine
Knochen
aus
And
this
loneliness
won't
leave
me
alone
Und
diese
Einsamkeit
wird
mich
nicht
verlassen
It's
just
two
thousand
miles,
I
roam
Es
sind
nur
zweitausend
Meilen,
die
ich
wandere
Just
to
make
this
dock
my
own
Nur
um
dieses
Dock
zu
meinem
Eigen
zu
machen
Now
I'm
just
gon'
sit,
at
the
dock
of
the
bay
Jetzt
werde
ich
einfach
nur
sitzen,
am
Dock
der
Bucht
Watchin'
the
tide
roll
away,
ooh
yeah
Sehe,
wie
die
Flut
davonrollt,
oh
ja
Im
sittin'
on
the
dock
of
the
bay
Ich
sitze
am
Dock
der
Bucht
Wastin'
time
Vergeude
Zeit,
mein
Lieber.
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ahoo)
Everything
remains
the
same
(Ahoo)
Alles
bleibt
gleich
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ahoo)
Everything
remains
the
same
(Ahoo)
Alles
bleibt
gleich
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ahoo)
Everything
remains
the
same
(Ahoo)
Alles
bleibt
gleich
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ahoo)
Everything
remains
the
same
(Ahoo)
Alles
bleibt
gleich
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ahoo)
Everything
remains
the
same
(Ahoo)
Alles
bleibt
gleich
(Badum)
Looks
like
nothings
gonna
change
(Badum)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
(Ooh)
Looks
like
nothing
's
gonna
change
(Oh)
Sieht
so
aus,
als
würde
sich
nichts
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Redding, Steve Cropper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.