Suzie Villeneuve - Je vais t'aimer - перевод текста песни на немецкий

Je vais t'aimer - Suzie Villeneuveперевод на немецкий




Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
A faire palir tous les marquis de sade
Sodass alle Marquis de Sade erblassen würden
À faire rougir les putains de la rade
Sodass die Huren des Hafens erröten würden
À faire crier grâce à tous les échos
Sodass alle Echos um Gnade schreien würden
À faire trembler les murs de Jéricho
Sodass die Mauern von Jericho erbeben würden
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
À faire flamber les enfers dans tes yeux
Sodass die Höllen in deinen Augen lodern würden
À faire jurer tous les tonnerres de Dieu
Sodass alle Donner Gottes schwören würden
À faire dresser tes seins et tous les saints
Sodass sich deine Brüste und alle Heiligen erheben würden
À faire souffrir et supplier nos mains
Sodass unsere Hände leiden und flehen würden
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimé
Ich werde dich lieben, wie man dich nie geliebt hat
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Ich werde dich lieben, weiter als deine Träume es sich vorgestellt haben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
À faire vieillir à faire blanchir la nuit
Sodass die Nacht altert und erbleicht
À faire brûler la lumière jusqu'au jour
Sodass das Licht bis zum Tag brennt
À la passion et jusqu'à la folie
Mit Leidenschaft und bis zum Wahnsinn
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour
Ich werde dich lieben, ich werde dich mit Liebe lieben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimé
Ich werde dich lieben, wie man dich nie geliebt hat
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Ich werde dich lieben, weiter als deine Träume es sich vorgestellt haben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Ich werde dich lieben, wie niemand es gewagt hat, dich zu lieben
Je vais t'aimer comme j'aurais tellement aimé être aimé
Ich werde dich lieben, wie ich so sehr geliebt hätte, geliebt zu werden
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
À faire cerner à faire fermer nos yeux
Sodass unsere Augen sich verdunkeln und schließen
À faire souffrir à faire mourir nos corps
Sodass unsere Körper leiden und sterben
À faire voler nos âmes aux septième cieux
Sodass unsere Seelen in den siebten Himmel fliegen
À pouvoir faire l'amour encore
Um uns wieder lieben zu können
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimé
Ich werde dich lieben, wie man dich nie geliebt hat
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé
Ich werde dich lieben, weiter als deine Träume es sich vorgestellt haben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer
Ich werde dich lieben, wie niemand es gewagt hat, dich zu lieben
Je vais t'aimer comme j'aurais tellement aimé être aimé
Ich werde dich lieben, wie ich so sehr geliebt hätte, geliebt zu werden
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Gilles Thibaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.