Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais t'aimer
Ich werde dich lieben
A
faire
palir
tous
les
marquis
de
sade
Sodass
alle
Marquis
de
Sade
erblassen
würden
À
faire
rougir
les
putains
de
la
rade
Sodass
die
Huren
des
Hafens
erröten
würden
À
faire
crier
grâce
à
tous
les
échos
Sodass
alle
Echos
um
Gnade
schreien
würden
À
faire
trembler
les
murs
de
Jéricho
Sodass
die
Mauern
von
Jericho
erbeben
würden
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
À
faire
flamber
les
enfers
dans
tes
yeux
Sodass
die
Höllen
in
deinen
Augen
lodern
würden
À
faire
jurer
tous
les
tonnerres
de
Dieu
Sodass
alle
Donner
Gottes
schwören
würden
À
faire
dresser
tes
seins
et
tous
les
saints
Sodass
sich
deine
Brüste
und
alle
Heiligen
erheben
würden
À
faire
souffrir
et
supplier
nos
mains
Sodass
unsere
Hände
leiden
und
flehen
würden
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
Ich
werde
dich
lieben,
wie
man
dich
nie
geliebt
hat
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé
Ich
werde
dich
lieben,
weiter
als
deine
Träume
es
sich
vorgestellt
haben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
À
faire
vieillir
à
faire
blanchir
la
nuit
Sodass
die
Nacht
altert
und
erbleicht
À
faire
brûler
la
lumière
jusqu'au
jour
Sodass
das
Licht
bis
zum
Tag
brennt
À
la
passion
et
jusqu'à
la
folie
Mit
Leidenschaft
und
bis
zum
Wahnsinn
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer
d'amour
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
mit
Liebe
lieben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
Ich
werde
dich
lieben,
wie
man
dich
nie
geliebt
hat
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé
Ich
werde
dich
lieben,
weiter
als
deine
Träume
es
sich
vorgestellt
haben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben,
wie
niemand
es
gewagt
hat,
dich
zu
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurais
tellement
aimé
être
aimé
Ich
werde
dich
lieben,
wie
ich
so
sehr
geliebt
hätte,
geliebt
zu
werden
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
À
faire
cerner
à
faire
fermer
nos
yeux
Sodass
unsere
Augen
sich
verdunkeln
und
schließen
À
faire
souffrir
à
faire
mourir
nos
corps
Sodass
unsere
Körper
leiden
und
sterben
À
faire
voler
nos
âmes
aux
septième
cieux
Sodass
unsere
Seelen
in
den
siebten
Himmel
fliegen
À
pouvoir
faire
l'amour
encore
Um
uns
wieder
lieben
zu
können
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimé
Ich
werde
dich
lieben,
wie
man
dich
nie
geliebt
hat
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé
Ich
werde
dich
lieben,
weiter
als
deine
Träume
es
sich
vorgestellt
haben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben,
wie
niemand
es
gewagt
hat,
dich
zu
lieben
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurais
tellement
aimé
être
aimé
Ich
werde
dich
lieben,
wie
ich
so
sehr
geliebt
hätte,
geliebt
zu
werden
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Je
vais
t'aimer
Ich
werde
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Gilles Thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.