Suzuya - Reste - перевод текста песни на немецкий

Reste - Suzuyaперевод на немецкий




Reste
Bleibe
Je sais qu'un jour tu vas t'en aller, et que j'devrai faire ton deuil
Ich weiß, dass du eines Tages gehen wirst und ich dich betrauern muss
Alors jusqu'où je peux m'attacher sans pleurer
Also, wie sehr kann ich mich an dich binden, ohne zu weinen?
Dis moi est le seuil
Sag mir, wo die Grenze liegt.
Non, ne me laisse pas seul
Nein, lass mich nicht allein.
Il fait froid, il fait noir, et je saigne
Es ist kalt, es ist dunkel, und ich blute.
Y'en a partout sur le sol, et c'est dégoutant
Es ist überall auf dem Boden, und es ist widerlich.
J'ai nulle part ou aller, je m'endors dedans
Ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann, ich schlafe darin.
Parfois je sors un peu, un peu, mais pas longtemps
Manchmal gehe ich ein wenig raus, ein wenig, aber nicht lange.
Peut être que je t'aime, toi aussi, mais pas autant
Vielleicht liebe ich dich auch, aber nicht so sehr.
Reste, reste, reste encore un peu
Bleibe, bleibe, bleibe noch ein bisschen.
Avant de t'en aller, offre moi encore des jours heureux
Bevor du gehst, schenke mir noch ein paar glückliche Tage.
Je me souviendrai d'eux, et je les enfermerai avec moi
Ich werde sie in Erinnerung behalten und mit mir einschließen.
Dans cet endroit hideux, moins hideux quand je penserai à toi
In diesem schrecklichen Ort, der weniger schrecklich sein wird, wenn ich an dich denke.
Cet endroit ou personne ne me vois, il fait un peu moins froid
An diesem Ort, an dem mich niemand sieht, ist es ein bisschen weniger kalt.
Quand je sers ton fantôme contre moi
Wenn ich dein Phantom an mich drücke.
Nan je sais pas, si un jour je te laisserai entrer
Nein, ich weiß nicht, ob ich dich jemals hineinlassen werde.
Cet endroit ou je dors, au milieu de mes rêves éventrés
An diesen Ort, an dem ich schlafe, inmitten meiner zerfetzten Träume.
(Reste, reste) Reste encore un peu
(Bleibe, bleibe) Bleibe noch ein bisschen.
(Reste) Un jour j'irai mieux, et tu n'auras plus peur de moi
(Bleibe) Eines Tages wird es mir besser gehen, und du wirst keine Angst mehr vor mir haben.
(Reste, reste) Reste encore un peu
(Bleibe, bleibe) Bleibe noch ein bisschen.
Si j'y retourne, un jour je vais mourir de froid
Wenn ich dorthin zurückkehre, werde ich eines Tages erfrieren.
Le soleil ne brille pas, y'a juste une ampoule qui déconne
Die Sonne scheint nicht, es gibt nur eine defekte Glühbirne.
Ici il n'y a que moi, mais des fois j'aimerais qu'il n'y ai personne
Hier bin ich allein, aber manchmal wünschte ich, es gäbe niemanden.
Cet endroit que personne ne soupçonne
Dieser Ort, den niemand vermutet.
Les insectes dévorrent, les bouts de mon coeur sur le sol
Insekten fressen die Stücke meines Herzens auf dem Boden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.