Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
qu'un
jour
tu
vas
t'en
aller,
et
que
j'devrai
faire
ton
deuil
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
gehen
wirst
und
ich
dich
betrauern
muss
Alors
jusqu'où
je
peux
m'attacher
sans
pleurer
Also,
wie
sehr
kann
ich
mich
an
dich
binden,
ohne
zu
weinen?
Dis
moi
où
est
le
seuil
Sag
mir,
wo
die
Grenze
liegt.
Non,
ne
me
laisse
pas
seul
Nein,
lass
mich
nicht
allein.
Il
fait
froid,
il
fait
noir,
et
je
saigne
Es
ist
kalt,
es
ist
dunkel,
und
ich
blute.
Y'en
a
partout
sur
le
sol,
et
c'est
dégoutant
Es
ist
überall
auf
dem
Boden,
und
es
ist
widerlich.
J'ai
nulle
part
ou
aller,
je
m'endors
dedans
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
ich
schlafe
darin.
Parfois
je
sors
un
peu,
un
peu,
mais
pas
longtemps
Manchmal
gehe
ich
ein
wenig
raus,
ein
wenig,
aber
nicht
lange.
Peut
être
que
je
t'aime,
toi
aussi,
mais
pas
autant
Vielleicht
liebe
ich
dich
auch,
aber
nicht
so
sehr.
Reste,
reste,
reste
encore
un
peu
Bleibe,
bleibe,
bleibe
noch
ein
bisschen.
Avant
de
t'en
aller,
offre
moi
encore
des
jours
heureux
Bevor
du
gehst,
schenke
mir
noch
ein
paar
glückliche
Tage.
Je
me
souviendrai
d'eux,
et
je
les
enfermerai
avec
moi
Ich
werde
sie
in
Erinnerung
behalten
und
mit
mir
einschließen.
Dans
cet
endroit
hideux,
moins
hideux
quand
je
penserai
à
toi
In
diesem
schrecklichen
Ort,
der
weniger
schrecklich
sein
wird,
wenn
ich
an
dich
denke.
Cet
endroit
ou
personne
ne
me
vois,
il
fait
un
peu
moins
froid
An
diesem
Ort,
an
dem
mich
niemand
sieht,
ist
es
ein
bisschen
weniger
kalt.
Quand
je
sers
ton
fantôme
contre
moi
Wenn
ich
dein
Phantom
an
mich
drücke.
Nan
je
sais
pas,
si
un
jour
je
te
laisserai
entrer
Nein,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
jemals
hineinlassen
werde.
Cet
endroit
ou
je
dors,
au
milieu
de
mes
rêves
éventrés
An
diesen
Ort,
an
dem
ich
schlafe,
inmitten
meiner
zerfetzten
Träume.
(Reste,
reste)
Reste
encore
un
peu
(Bleibe,
bleibe)
Bleibe
noch
ein
bisschen.
(Reste)
Un
jour
j'irai
mieux,
et
tu
n'auras
plus
peur
de
moi
(Bleibe)
Eines
Tages
wird
es
mir
besser
gehen,
und
du
wirst
keine
Angst
mehr
vor
mir
haben.
(Reste,
reste)
Reste
encore
un
peu
(Bleibe,
bleibe)
Bleibe
noch
ein
bisschen.
Si
j'y
retourne,
un
jour
je
vais
mourir
de
froid
Wenn
ich
dorthin
zurückkehre,
werde
ich
eines
Tages
erfrieren.
Le
soleil
ne
brille
pas,
y'a
juste
une
ampoule
qui
déconne
Die
Sonne
scheint
nicht,
es
gibt
nur
eine
defekte
Glühbirne.
Ici
il
n'y
a
que
moi,
mais
des
fois
j'aimerais
qu'il
n'y
ai
personne
Hier
bin
ich
allein,
aber
manchmal
wünschte
ich,
es
gäbe
niemanden.
Cet
endroit
que
personne
ne
soupçonne
Dieser
Ort,
den
niemand
vermutet.
Les
insectes
dévorrent,
les
bouts
de
mon
coeur
sur
le
sol
Insekten
fressen
die
Stücke
meines
Herzens
auf
dem
Boden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.